SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Political Rights and Association
- EnglishVoters shall be the citizens who have completed eighteen years of age and met the conditions stipulated in the Election Law. (Art. 59)
- Arabicالناخبون هم المواطنون الذين أتموا الثامنة عشرة من عمرهم وتوافرت فيهم الشروط المنصوص عليها في قانون الانتخاب. (المادّة 59)
Political Rights and Association
- EnglishIn the Republic of Armenia, the power belongs to the people.
The people shall exercise its power through free elections, referenda, as well as through state and local self-government bodies and officials prescribed by the Constitution.
… (Art. 2) - ArmenianՀայաստանի Հանրապետությունում իշխանությունը պատկանում է ժողովրդին:
Ժողովուրդն իր իշխանությունն իրականացնում է ազատ ընտրությունների, հանրաքվեների, ինչպես նաև Սահմանադրությամբ նախատեuված պետական և տեղական ինքնակառավարման մարմինների ու պաշտոնատար անձանց միջոցով:
… (Հոդված 2)
Political Rights and Association
- English…
Everyone has the freedom of association. Freedom of association entails the right to form an association without a permit, to be a member or not to be a member of an association and to participate in the activities of an association.
… (Sec. 13) - Finnish…
Jokaisella on yhdistymisvapaus. Yhdistymisvapauteen sisältyy oikeus ilman lupaa perustaa yhdistys, kuulua tai olla kuulumatta yhdistykseen ja osallistua yhdistyksen toimintaan.
… (13 §) - Swedish…
Var och en har föreningsfrihet. Föreningsfriheten innefattar rätt att utan tillstånd bilda föreningar, höra till eller inte höra till föreningar och delta i föreningars verksamhet.
… (13 §)
Political Rights and Association
- EnglishParties, societies, political or professional associations, as well as religious societies, whether Islamic or pertaining to one of the recognized religious minorities, are permitted provided they do not violate the principles of independence, freedom, national unity, the criteria of Islam, or the basis of the Islamic Republic. No one may be prevented from participating in the aforementioned groups, or be compelled to participate in them. (Art. 26)
- Persianاحزاب، جمعیتها، انجمنهای سیاسی و صنفی و انجمنهای اسلامی یا اقلیتهای دینی شناخته شده آزادند، مشروط به این که اصول استقلال، آزادی، وحدت ملی، موازین اسلامی و اساس جمهوری اسلامی را نقض نکنند. هیچکس را نمیتوان از شرکت در آنها منع کرد یا به شرکت در یکی از آنها مجبور ساخت. (اصل 26)
Political Rights and Association
- EnglishWhereas every person in Dominica is entitled to the fundamental rights and freedoms, that is to say, the rights whatever his race, place of origins, political opinions, colour, creed or sex, but subject to respect for the rights and freedoms of others and for the public interest, to each and all of the following, namely-
…
(b) freedom of conscience, of expression and of assembly and association;
… (Sec. 1)
Political Rights and Association
- English(1) The right of association is granted.
… (Sec. 22) - Spanish1. Se reconoce el derecho de asociación.
… (Art. 22)
Political Rights and Association
- English
The Constitution guarantees the right of association, in compliance with the laws that govern the exercise of this right without having to be submitted to a prior authorization. (Art. 26)
Political Rights and Association
- English
National sovereignty resides in the People who exercise it through democratic instruments[,] deciding and participating freely in the construction and perfecting of the economic, political, cultural and social system of the nation. The people exercise the sovereign power through their representatives freely elected by universal, equal, direct and secret suffrage, barring any other individual or group of persons from arrogating this representation. It may be also exercised directly by means of the referendum and of the plebiscite. In the same way, it will be able to [podrd] exercise it through other direct mechanisms, such as the participative budgets, the citizen initiatives, the territorial Councils, the territorial and communal assemblies of the indigenous and Afro-descendant Peoples, the sectoral Councils, and other procedures [procedimientos] that this Constitution and the laws establish. (Art. 2)
- Spanish
La soberanía nacional reside en el pueblo y la ejerce a través de instrumentos democráticos decidiendo y participando libremente en la construcción y perfeccionamiento del sistema económico, político, cultural y social de la nación. El poder soberano lo ejerce el pueblo por medio de sus representantes libremente elegidos por sufragio universal, igual, directo y secreto, sin que ninguna otra persona o reunión de personas pueda arrogarse esta representación. También lo puede ejercer de forma directa a través del referéndum y el plebiscito. Asimismo, podrá ejercerlo a través de otros mecanismos directos, como los presupuestos participativos, las iniciativas ciudadanas, los Consejos territoriales, las asambleas territoriales y comunales de los pueblos originarios y afrodescendientes, los Consejos sectoriales, y otros procedimientos que se establezcan en la presente Constitución y las leyes. (Art. 2)
Political Rights and Association
- EnglishFirst: The freedom to form and join associations and political parties shall be guaranteed, and this shall be regulated by law.
Second: It is not permissible to force any person to join any party, society, or political entity, or force him to continue his membership in it. (Art. 39) - Arabicاولاً :ـ حرية تأسيس الجمعيات والاحزاب السياسية، او الانضمام اليها، مكفولةٌ، وينظم ذلك بقانون.
ثانياً :ـ لا يجوز اجبار أحدٍ على الانضمام الى اي حزبٍ او جمعيةٍ أو جهةٍ سياسية، او اجباره على الاستمرار في العضوية فيها. (المادة 39)
Political Rights and Association
- English(1) Every woman has full and equal dignity of the person with men and this includes equal opportunities in political, economic and social activities.
… (Sec. 80)