SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Political Rights and Association
- English(1) Every citizen above the age of 18, with the exception of those placed under judicial interdiction or serving a prison sentence, shall be free to elect state and local authorities and vote in referendums.
… (Art. 42) - Bulgarian(1) Гражданите, навършили 18 години, с изключение на поставените поɞ запрещение и изтърпяващите наказание лишаване от свобода, имат право да избират държавни ɢ местни органи и да участват в допитвания до народа.
… (Чл. 42)
Political Rights and Association
- English
…
Everyone has the right to freedom of association with others.
… (Art. 42) - Slovene
…
Vsakdo ima pravico, da se svobodno združuje z drugimi.
… (42. Člen)
Political Rights and Association
- English…
4. Women shall have the right to equal treatment with men and that right shall include equal opportunities in political, economic and social activities.
… (Art. 33)
Political Rights and Association
- EnglishAt any general election-
(a) every citizen of Belize or a citizen of any Commonwealth Country who has attained the age of eighteen years and who satisfies the requirements of the Representation of the People Act shall have the right to vote;
(b) no person shall be entitled to more than one vote; and
(c) votes shall be cast in a secret ballot. (Sec. 92)
Political Rights and Association
- English
The State works for the promotion of the political rights of women by increasing their chances of access to representation in the elected assemblies.
The modalities of application of this Article are established by the law. (Art. 36) - French
L’Etat œuvre à la promotion des droits politiques de la femme en augmentant ses chances d’accès à la représentation dans les assemblées élues.
Les modalités d’application de cet article sont fixées par la loi. (Art. 36)
Political Rights and Association
- EnglishAll the citizens have the right to freely associate themselves in political parties and or movements to participate in, through democratic methods, the election of the authorities specified in this Constitution and in the laws, as well as in the orientation of the national policy.
… (Art. 125) - SpanishTodos los ciudadanos tienen el derecho a asociarse libremente en partidos y o en movimientos políticos para concurrir, por métodos democráticos, a la elección de las autoridades previstas en esta Constitución y en las leyes, así como en la orientación de la política nacional.
... (Art. 125)
Political Rights and Association
- EnglishThe principal objective of the political system of the State is to establish an inclusionary democracy by providing increasing opportunities for the participation of citizens, and their organisations in the management and decision-making processes of the State, with particular emphasis on those areas of decision-making that directly affect their well-being. (Art. 13)
Political Rights and Association
- EnglishThe State shall guarantee the freedom of forming political parties, societies and other civil society organisations, and a law shall be promulgated to regulate same. … (Art. 15)
- Arabicتكفل الدّولة حُرية تكوين الأحزاب السياسية والجمعيات وسائر مُنظّمات المُجتمع المدني، ويصدر قانون بتنظيمه. ... (المادّة 15)
Political Rights and Association
- EnglishAll Croatian citizens who have reached the age of eighteen years (voters) shall be entitled to universal and equal suffrage in elections for the Croatian Parliament, the President of the Republic of Croatia and the European Parliament and in decision-making procedures by national referendum, in compliance with law.
… (Art. 45) - CroatianHrvatski državljani s navršenih 18 godina (birači) imaju opće i jednako biračko pravo u izborima za Hrvatski sabor, Predsjednika Republike Hrvatske i Europski parlament te u postupku odlučivanja na državnom referendumu, u skladu sa zakonom.
… (Članak 45)
Political Rights and Association
- English1. Citizens of the Republic of Armenia, which have attained the age of 18 on the day of an election to the National Assembly or on the day of a referendum, shall have the right to vote in such election and to take part in such referendum.
… (Art. 48) - Armenian1. Ազգային ժողովի ընտրության կամ հանրաքվեի օրը տասնութ տարին լրացած Հայաստանի Հանրապետության քաղաքացիներն ունեն ընտրելու և հանրաքվեին մասնակցելու իրավունք:
… (Հոդված 48)