SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Property, Inheritance and Land Tenure
- English(1) Every citizen shall have the right to acquisition and ownership by law.
… (Art. 60) - Arabic1. لكل مواطن الحق في الحيازة او التملك وفقاً للقانون... (الماده 61)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English1. Property, of the community as well as of the private person, shall fulfill a social function. Everyone has the right to undisturbed enjoyment of his property subject to the limitations which stem from the law.
… (Art. 34) - Dutch1. Eigendom, zowel van de gemeenschap als van het individu, vervult een maatschappelijke functie. Een ieder heeft het recht op ongestoord genot van zijn eigendom behoudens de beperkingen die uit het recht voortvloeien.
… (Art. 34)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English(1) The Federal Parliament shall make necessary laws in relation to the rights of the trust and the farmers enjoying possessory rights over trust lands in a manner not to be prejudicial to the basic norms of the trusts.
… (Art. 290) - Nepali(१) गुठीको मूलभूत मान्यतामा प्रतिकूल असर नपर्नेगरी गुठी जग्गामा भोगाधिकार भैरहेका किसान एवं गुठीको अधिकारका सम्बन्धमा संघीय संसदले आवश्यक कानून बनाउनेछ ।
... (धारा २९०)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishSince it appears to be the will of God that man should be free as He has made all men of one blood therefore shall the people of Tonga and all who sojourn or may sojourn in this Kingdom be free for ever. And all men may use their lives and persons and time to acquire and possess property and to dispose of their labour and the fruit of their hands and to use their own property as they will. (Clause 1)
- TonganKo e me‘a ‘i he ha mai ko e finangalo ‘o e ‘Otua ke tau‘atāina ‘a e tangata ko e me‘a ‘i he ‘ene ngaohi ‘o toto pe taha ‘a e kakai kotoa pe ko ia ‘e tau‘ataina ‘o ta‘engata ‘a e kakai Tonga mo e kakai kotoa pe ‘oku nofo ni pea ‘e nofo ‘i he Pule’anga ni. Pea ‘e ‘atā ki he kakai kotoa pe ‘enau mo‘ui mo honau sino mo honau taimi ke kumi mo ma‘u koloa pea ke fa‘iteliha ki he ngaue mo e fua ‘o honau nima pea ke pule‘i tāfataha pe ‘e kinautolu ‘a e ngaahi me‘a ‘anautolu. (Kupu 1)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English…
(2) Subject to section 72, every person has the right, in any part of Zimbabwe, to acquire, hold, occupy, use, transfer, hypothecate, lease or dispose of all forms of property, either individually or in association with others.
… (Sec. 71)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishThe people shall own or control the instruments and means of production and distribution, and with this end in view ownership shall assume the following forms –
…
(b) co operative ownership, that is ownership by co operatives on behalf of their members within such limits as may be prescribed by law; and
(c) private ownership, that is ownership by individuals within such limits as may be prescribed by law. (Art. 13) - Bengaliউৎপাদনযন্ত্র, উৎপাদনব্যবস্থা ও বন্টনপ্রণালীসমূহের মালিক বা নিয়ন্ত্রক হইবেন জনগণ এবং এই উদ্দেশ্যে মালিকানা-ব্যবস্থা নিম্নরূপ হইবে:
...
(খ) সমবায়ী মালিকানা, অর্থাৎ আইনের দ্বারা নির্ধারিত সীমার মধ্যে সমবায়সমূহের সদস্যদের পক্ষে সমবায়সমূহের মালিকানা; এবং
(গ) ব্যক্তিগত মালিকানা, অর্থাৎ আইনের দ্বারা নির্ধারিত সীমার মধ্যে ব্যক্তির মালিকানা৷ (অনুচ্ছেদ ১৩)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishPrivate property is inviolable; … (Art. 27)
- Arabicالملكية الخاصّة مصونة … (المادّة 27)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English
Everyone has the right to own, use and dispose of his property and the results of his activities. (Art. 40)
- Russian
Каждый имеет право на владение, пользование и распоряжение своим имуществом, результатами своей деятельности. (Статья 40)
- Kyrgyz
Ар бир адам өзүнүн мүлкүнө, өз ишмердигинин натыйжаларына ээлик кылууга, пайдаланууга жана тескөөгө укуктуу. (40-берене)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishWHEREAS the people of Belize-
…
(e) require policies of state … which preserve the right of the individual to the ownership of private property and the right to operate private businesses;
… (Preamble)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English1. Every individual has the right to private property and can transfer it during his or her lifetime or on death, in accordance with the law.
…
4. Only national citizens have the right to ownership of land. (Sec. 54) - Tetum1. Ema hotu-hotu iha direitu ba propriedade privada, no bele fó ba ema seluk wainhira sei moris no mós wainhira mate, tuir lei nia lalao’k.
…
4. Ema sidadaun nasionál de’it maka bele iha direitu ba propriedade privada sidadaun nian. (Art. 54) - Portuguese1. Todo o indivíduo tem direito à propriedade privada, podendo transmiti-la em vida e por morte, nos termos da lei.
…
4. Só os cidadãos nacionais têm direito à propriedade privada da terra. (Art. 54)