SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Protection from Violence
- EnglishEveryone is guaranteed the inviolability of his or her domicile.
Intrusion into a person’s domicile or other property, inspection or search thereof, shall not be permitted except when under a substantiated court decision.
In urgent cases related to preservation of human life and property or to the direct pursuit of persons suspected of committing a crime, other procedures of entering a person’s domicile or other property, inspecting or searching thereof, determined by law, shall be allowed. (Art. 30) - UkrainianКожному гарантується недоторканність житла.
Не допускається проникнення до житла чи до іншого володіння особи, проведення в них огляду чи обшуку інакше як за вмотивованим рішенням суду.
У невідкладних випадках, пов'язаних із врятуванням життя людей та майна чи з безпосереднім переслідуванням осіб, які підозрюються у вчиненні злочину, можливий інший, встановлений законом, порядок проникнення до житла чи до іншого володіння особи, проведення в них огляду і обшуку. (Стаття 30)
Protection from Violence
- English
The human person is sacred and inviolable.
The State has the absolute obligation to respect it and to protect it. … (Art. 8) - French
La personne humaine est sacrée et inviolable.
L'Etat a l'obligation absolue de la respecter et de la protéger. … (Art. 8)
Protection from Violence
- EnglishNo one shall be submitted to torture, to slavery or to cruel, inhuman or degrading abuse [sévices] or treatments.
Any individual, any agent of the State, who is found guilty [se render coupable] of acts of torture or of cruel, inhuman or degrading abuse or treatments in the exercise of or on the occasion of the exercise of their functions, either on his own initiative or under instructions, will be punished according to the law. (Art. 14) - FrenchNul ne sera soumis à la torture, à l'esclavage ni à des sévices ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.
Tout individu, tout agent de l'État, qui se rendrait coupable d'actes de torture, de sévices ou traitements cruels, inhumains ou dégradants dans l'exercice ou à l'occasion de l'exercice de ses fonctions, soit de sa propre initiative, soit sur instructions, sera puni conformément à la loi. (Art. 14)
Protection from Violence
- English
No one may be subjected to torture, cruel, inhuman or degrading punishment or treatment. (Art. 25)
- Albanian
Askush nuk mund t’i nënshtrohet torturës, dënimit apo trajtimit mizor, çnjerëzor poshtërues. (Neni 25)
Protection from Violence
- EnglishThe family, society, and State shall give preference to the superior interests of male and female children and adolescents, and shall have the obligation to assist and protect them in order to guarantee their harmonious and integral development and the full exercise of their fundamental rights, in accordance with this Constitution and the laws. Consequently:
1. The eradication of child labor and all types of mistreatment or violence against minors is declared of the highest national interest. Male and female children and adolescents shall be protected by the State against all forms of abandonment, kidnapping, states of vulnerability, abuse or physical, psychological, moral or sexual abuse, commercial, labor, economic exploitation or risky jobs.
… (Art. 56) - SpanishLa familia, la sociedad y el Estado, harán primar el interés superior del niño, niña y adolescente; tendrán la obligación de asistirles y protegerles para garantizar su desarrollo armónico e integral y el ejercicio pleno de sus derechos fundamentales, conforme a esta Constitución y las leyes. En consecuencia:
1) Se declara del más alto interés nacional la erradicación del trabajo infantil y todo tipo de maltrato o violencia contra las personas menores de edad. Los niños, niñas y adolescentes serán protegidos por el Estado contra toda forma de abandono, secuestro, estado de vulnerabilidad, abuso o violencia física, sicológica, moral o sexual, explotación comercial, laboral, económica y trabajos riesgosos;
… (Art. 56)
Protection from Violence
- EnglishSlavery and involuntary servitude are prohibited except to punish crime. (Art. IV, Sec. 10)
Protection from Violence
- English1. Human life and the physical and moral integrity of the human person shall be inviolable.
2. No one may be subjected to torture, punishments or treatments that are cruel, degrading or inhumane, and under no circumstance whatsoever shall there be a death penalty. (Art. 28) - Portuguese1. A vida humana e a integridade física e moral das pessoas são invioláveis.
2. Ninguém pode ser submetido a tortura, penas ou tratamentos cruéis, degradantes ou desumanos, e em caso algum haverá pena de morte. (Art. 28)
Protection from Violence
- EnglishEvery person has a right to be treated with dignity worthy of a human being and not to be subjected to torture, cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. (Art. 16)
Protection from Violence
- English…
Political parties which, in their platforms or by violent action, intend to undermine the free democratic order or threaten the existence of the Republic of Croatia shall be deemed unconstitutional.
… (Art. 6) - Croatian…
Protuustavne su političke stranke koje svojim programom ili nasilnim djelovanjem smjeraju podrivanju slobodnoga demokratskog poretka ili ugrožavaju opstojnost Republike Hrvatske.
… (Članak 6)
Protection from Violence
- English…
Imprisonment for debts, life sentences [penas perpetuas], slanderous [punishments] [las infamantes], proscriptive [punishments] [las proscriptivas] and all forms of torture [tormento][,] are prohibited.
… (Art. 27) - Spanish…
Se prohíbe la prisión por deudas, las penas perpetuas, las infamantes, las proscriptivas y toda especie de tormento.
… (Art. 27)