SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Public Institutions and Services
- English…
The State organizes institutions and services that facilitate the ability of working families to carry out their responsibilities. (Art. 64) - Spanish…
El Estado organiza instituciones y servicios que faciliten a las familias trabajadoras el desempeño de sus responsabilidades. (Art. 64)
Public Institutions and Services
- EnglishAll arbitrary displacement is forbidden. Persons who have been displaced shall have the right to receive protection and emergency humanitarian aid from the authorities, ensuring access to food, shelter, housing, and medical and health services.
Children, adolescents, pregnant women, mothers with underage daughters and sons, elderly persons and persons with disabilities shall receive preferential and specialized humanitarian assistance.
All displaced persons and groups shall have the right to return to their place of origin voluntarily, with safety and dignity. (Art. 42) - SpanishSe prohíbe todo desplazamiento arbitrario. Las personas que hayan sido desplazadas tendrán derecho a recibir protección y asistencia humanitaria emergente de las autoridades, que asegure el acceso a alimentos, alojamiento, vivienda y servicios médicos y sanitarios.
Las niñas, niños, adolescentes, mujeres embarazadas, madres con hijas o hijos menores, personas adultas mayores y personas con discapacidad recibirán asistencia humanitaria preferente y especializada.
Todas las personas y grupos desplazados tienen derecho a retornar a su lugar de origen de forma voluntaria, segura y digna. (Art. 42)
Public Institutions and Services
- EnglishThe national health system shall be aimed at ensuring the development, protection, and recovery of capacities and potential for a healthy and integral life, both individual and collective, and shall recognize social and cultural diversity. The system shall be governed by the general principles of the national system of social inclusion and equity and by those of bioethics, adequacy and interculturalism, with a gender and generation approach. (Art. 358)
- SpanishEl sistema nacional de salud tendrá por finalidad el desarrollo, protección y recuperación de las capacidades y potencialidades para una vida saludable e integral, tanto individual como colectiva, y reconocerá la diversidad social y cultural. El sistema se guiará por los principios generales del sistema nacional de inclusión y equidad social, y por los de bioética, suficiencia e interculturalidad, con enfoque de género y generacional. (Art. 358)
Public Institutions and Services
- EnglishThe State recognizes and guarantees the right to social security for the benefit of the inhabitants of the Nation. Its regime is instituted as a public function, in a national, unitary, and obligatory manner.
… (Art. 100) - SpanishEl Estado reconoce y garantiza el derecho a la seguridad social para beneficio de los habitantes de la Nación. Su régimen se instituye como función pública, en forma nacional, unitaria y obligatoria.
… (Art. 100)
Public Institutions and Services
- English
The family is the fundamental nucleus of society and has the right to the protection of it and of the State. The person, the family and the community are protagonist elements of the plan of human development of the nation. (Art. 70)
- Spanish
La familia es el núcleo fundamental de la sociedad y tiene derecho a la protección de ésta y del Estado. La persona, la familia y la comunidad son elementos protagónicos del plan de desarrollo humano de la nación. (Art. 70)
Public Institutions and Services
- EnglishThe law will established the obligatory and complete [integral] system of social security for the dependent workers and their families. Its extension will be promoted to all the sectors of the population.
The services of the social security system may be public, private or mixed, and in all cases will be supervised by the State.
… (Art. 95) - SpanishEl sistema obligatorio e integral de seguridad social para el trabajador dependiente y su familia será establecido por la ley. Se promoverá su extensión a todos los sectores de la población.
Los servicios del sistema de seguridad social podrán ser públicos, privados o mixtos, y en todos los casos estarán supervisados por el Estado.
… (Art. 95)
Public Institutions and Services
- English(1) The law to be applied with respect to any pensions benefits that were granted to any person before Independence Day shall be the law that was in force at the date on which those benefits were granted or any law in force at a later date that is not less favourable to that person.
…
(4) All pensions benefits shall (except to the extent to which, in the case of benefits under the Widows’ and Orphans’ Pensions Act or under any law amending or replacing that Act, they are a charge on a fund established by that Act or by any such law and have been duly paid out of that fund to the person or authority to whom payment is due) be a charge on the general revenues of Belize.
(5) In this section, “pensions benefits” means any pensions, compensation, gratuities or other like allowances for persons in respect of their service as public officers or for the widows, children, dependents or personal representatives of such persons in respect of such service.
… (Sec. 112)
Public Institutions and Services
- EnglishThe state shall take care of the creation of conditions in which an optimal satisfaction of the basic needs for work, food, health care, education, energy, clothing and communication is obtained. (Art. 24)
- DutchDe Staat draagt zorg voor het scheppen van omstandigheden, waardoor een optimale bevrediging van de basisbehoeften aan het werk, voeding, gezondheid, onderwijs, energie, kleding en communicatie verkregen wordt. (Art. 24)
Public Institutions and Services
- EnglishI. The State shall regulate the financial system based on criterion of equality of opportunity, solidarity, equitable distribution and redistribution.
… (Art. 330) - SpanishI. El Estado regulará el sistema financiero con criterios de igualdad de oportunidades, solidaridad, distribución y redistribución equitativa.
… (Art. 330)
Public Institutions and Services
- English
…
To the President of the Republic will likewise correspond the exclusive initiative to:
…
4. Establish, modify, concede or augment remunerations, retirement payments, pensions, widows’ and orphans’ allowances, earnings [rentas] and any other class of emoluments, loans or benefits to active or retired personnel and to beneficiaries of widows’ and orphans’ allowances, in such case, of the public administration and of the other organs [organismos] and entities specified above, with the exception of the remunerations of the offices indicated in the first paragraph of Article 38bis, as well as establishing the minimum remuneration of the workers of the private sector, obligatorily augmenting their remunerations and other economic benefits or to alter the bases for determining them; all of which without prejudice to that provided in the following Numerals;
…
6. Establish or modify the norms concerning social security or those related [incidir] to them, of both the public sector and the private sector.
… (Art. 65) - Spanish
…
Corresponderá, asimismo, al Presidente de la República la iniciativa exclusiva para:
…
4º.- Fijar, modificar, conceder o aumentar remuneraciones, jubilaciones, pensiones, montepíos, rentas y cualquiera otra clase de emolumentos, préstamos o beneficios al personal en servicio o en retiro y a los beneficiarios de montepío, en su caso, de la Administración Pública y demás organismos y entidades anteriormente señalados, con excepción de las remuneraciones de los cargos indicados en el inciso primero del artículo 38 bis, como asimismo fijar las remuneraciones mínimas de los trabajadores del sector privado, aumentar obligatoriamente sus remuneraciones y demás beneficios económicos o alterar las bases que sirvan para determinarlos; todo ello sin perjuicio de lo dispuesto en los números si guientes;
…
6º.- Establecer o modificar las normas sobre seguridad social o que incidan en ella, tanto del sector público como del sector privado.
… (Art. 65)