SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Public Institutions and Services
- English…
The State and the society shall provide women, especially those underprivileged living in rural areas, with opportunities to benefit from assistance for a profession, for medical cares, for their children schooling and for decent living conditions. (Art. 46) - Khmer...
រដ្ឋ និងសង្គមយកចិត្តទុកដាក់បង្កលក្ខណៈឱ្យនារី ជាពិសេសនារីនៅជនបទដែលគ្មានទីពឹងបានទទួលការឧបត្ថម្ភដើម្បីមានមុខរបរ មានលទ្ធភាពព្យាបាលជំងឺ ឱ្យកូនទៅរៀន និងមានជីវភាពរស់នៅសមរម្យ។ (មាត្រា ៤៦)
Public Institutions and Services
- English1. Labour is the driving force of development and shall merit respect and protection.
2. The State shall promote the fair distribution of the proceeds of labour.
… (Art. 112) - Portuguese1. O trabalho é a força motriz do desenvolvimento e é dignificado e protegido.
2. O Estado propugna a justa repartição dos rendimentos do trabalho.
… (Art. 112)
Public Institutions and Services
- EnglishThe State shall be responsible for the provision of the public services of drinking and irrigation water, sanitation, electricity, telecommunications, roads, seaport and airport facilities, and others as established by law.
The State shall ensure that public services and the provision thereof observe the principles of obligation, generality, uniformity, efficiency, responsibility, universality, accessibility, regularity, continuity and quality. The State shall take steps to ensure that the prices and fees of public services are equitable, and shall establish the monitoring and regulation thereof. (Art. 314) - SpanishEl Estado será responsable de la provisión de los servicios públicos de agua potable y de riego, saneamiento, energía eléctrica, telecomunicaciones, vialidad, infraestructuras portuarias y aeroportuarias, y los demás que determine la ley.
El Estado garantizará que los servicios públicos y su provisión respondan a los principios de obligatoriedad, generalidad, uniformidad, eficiencia, responsabilidad, universalidad, accesibilidad, regularidad, continuidad y calidad. El Estado dispondrá que los precios y tarifas de los servicios públicos sean equitativos, y establecerá su control y regulación. (Art. 314)
Public Institutions and Services
- English
1. The family is the foundation of society. The family, fatherhood, motherhood and childhood are protected by society and the State.
… (Art. 20) - Russian
1. Семья – основа общества. Семья, отцовство, материнство и детство находятся под охраной общества и государства.
… (Статья 20) - Kyrgyz
1. Үй-бүлө – коомдун негизи. Үй-бүлө, аталык, энелик, балалык коомдун жана мамлекеттин коргоосунда турат.
… (20-берене)
Public Institutions and Services
- English…
(3) The organization of the medical care and social security system in case of sickness, accidents, maternity and recovery, the control over the exercise of medical professions and paramedical activities, as well as other measures to protect physical and mental health of a(delete) person shall be established according to the law. (Art. 34) - Romanian…
(3) Organizarea asistenţei medicale şi a sistemului de asigurări sociale pentru boală, accidente, maternitate şi recuperare, controlul exercitării profesiilor medicale şi a activităţilor paramedicale, precum şi alte măsuri de protecţie a sănătăţii fizice şi mentale a persoanei se stabilesc potrivit legii. (Art. 34)
Public Institutions and Services
- EnglishThe State shall support and protect social organizations recognized by law which, in correspondence with specific interests, shall frame and foment the civic participation of the citizens. (Art. 62)
- PortugueseO Estado apoia e protege as organizações sociais reconhecidas por lei que, em correspondência com interesses específicos, enquadram e fomentam a participação cívica dos cidadãos. (Art. 62)
Public Institutions and Services
- English(1) The law to be applied with respect to any pensions benefits that were granted to any person before this section comes into operation shall be the law that was in force at the date on which those benefits were granted or any law in force at a later date that is not less favourable to that person.
…
(5) In this section "pensions benefits" means any pensions, compensation, gratuities or other like allowances for persons in respect of their service as judges or public officers or for the widows, children, dependants or representatives of such persons in respect of such service.
… (Sec. 92)
Public Institutions and Services
- English
…
(5) The families of the martyrs who have sacrificed their life, and of the disappeared persons and those who became disabled and injured in all people's movements, armed conflicts and revolutions that have been carried out for progressive democratic changes in Nepal, democracy fighters, conflict victims and displaced ones, persons with disabilities, the injured and victims shall have the right to get a prioritized opportunity, with justice and due respect, in education, health, employment, housing and social security, in accordance with law. (Art. 42) - Nepali
…
(५) नेपालमा अग्रगामी लोकतान्त्रिक परिवर्तनकोलागि भएका सबै जन आन्दोलन, सशस्त्र संघर्ष र क्रान्तिका क्रममा जीवन उत्सर्ग गर्ने शहीदका परिवार, बेपत्ता पारिएका व्यक्तिका परिवार, लोकतन्त्रका योद्धा, द्वन्द्वपीडित र विस्थापित, अपांगता भएका व्यक्ति, घाइते तथा पीडितलाई न्याय एवं उचित सम्मान सहित शिक्षा, स्वास्थ्य, रोजगारी, आवास र सामाजिक सुरक्षामा कानून बमोजिम प्राथमिकताका साथ अवसर पाउने हक हुनेछ । (धारा ४२)
Public Institutions and Services
- English
(1) The public authorities ensure social, economic and legal protection of the family.
… (Sec. 39) - Spanish
1. Los poderes públicos aseguran la protección social, económica y jurídica de la familia.
… (Art. 39)
Public Institutions and Services
- English(1) When an organ of state in the national, provincial or local sphere of government, or any other institution identified in national legislation, contracts for goods or services, it must do so in accordance with a system which is fair, equitable, transparent, competitive and cost-effective.
(2) Subsection (1) does not prevent the organs of state or institutions referred to in that subsection from implementing a procurement policy providing for –
(a) categories of preference in the allocation of contracts; and
(b) the protection or advancement of persons, or categories of persons, disadvantaged by unfair discrimination.
(3) National legislation must prescribe a framework within which the policy referred to in subsection (2) must be implemented. (Sec. 217)