SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Public Institutions and Services
- English
Without prejudice to the other provisions of this Constitution, the following matters are of the exclusive competence of the Central Power:
…
36. legislation concerning[,] notably;
…
h. … the protection of mother and child,
… (Art. 202) - French
Sans préjudice des autres dispositions de la présente Constitution, les matières suivantes sont de la compétence exclusive du pouvoir central:
…
36. la législation notamment concernant:
…
h) … la protection maternelle et infantile,
… (Art. 202)
Public Institutions and Services
- EnglishAll persons have the right to social security. The State shall stimulate the progressive development of social security in order to ensure universal access to adequate protection in sickness, disability, unemployment, and old age. (Art. 60)
- SpanishToda persona tiene derecho a la seguridad social. El Estado estimulará el desarrollo progresivo de la seguridad social para asegurar el acceso universal a una adecuada protección en la enfermedad, discapacidad, desocupación y la vejez. (Art. 60)
Public Institutions and Services
- EnglishThe State shall strive to use the latest technical solutions and the achievements of science to make its operation efficient, raise the standard of public services, improve the transparency of public affairs and promote equal opportunity. (Freedom and Responsibility, Article XXVI)
- HungarianAz állam - a működésének hatékonysága, a közszolgáltatások színvonalának emelése, a közügyek jobb átláthatósága és az esélyegyenlőség előmozdítása érdekében - törekszik az új műszaki megoldásoknak és a tudomány eredményeinek az alkalmazására. (Szabadság és Felelősség, XXVI. cikk)
Public Institutions and Services
- EnglishThe Consultative Council of the Family and of Childhood [Conseil consultatif de la famille et de l'enfance], created by virtue of Article 31 of this Constitution, has for its mission to assure the following of the situation of the family and of childhood, giving its opinion on the national plans relative to these domains, of animating the public debate on family policy and to assure the attention to [suivi] the realization of national programs, initiated by the various [differents] competent departments, structures and organs [organismes]. (Art. 169)
- Arabicيتولّى المجلس الاستشاري للأسرة والطفولة، المحدث بموجب الفصل 31 من هذا الدستور، مهمّة تأمين تتبّع وضعيّة الأسرة والطّفولة، وإبداء آراء حول المخطّطات الوطنية المتعلّقة بهذه الميادين، وتنشيط النقاش العمومي حول السياسة العمومية في مجال الأسرة، وضمان تتبّع وإنجاز البرامج الوطنية، المقدمة من قبل مختلف القطاعات، والهياكل والهيئات المختصّة. (الفصل 169)
Public Institutions and Services
- EnglishThe drafting, enforcement, evaluation and monitoring of public policies and public services that guarantee the rights enshrined in the Constitution shall be governed by the following provisions:
1. Public policies and the provision of public goods and services shall be aimed at enforcing the good way of living and all rights and shall be drawn up on the basis of the principle of solidarity.
2. Without detriment to the prevalence of public welfare over individual well-being, when the impacts of the implementation of public policies or the provision of public goods and services undermine or threaten to undermine constitutional rights, the policy or provision must be reformulated or alternative measures shall be adopted to reconcile the conflicting rights.
3. The State shall guarantee the equitable and mutually supportive allocation of the budget for the implementation of public policies and the provision of public goods and services.
In the drafting, implementation, evaluation and monitoring of public policies and public services, the participation of persons, communities, peoples and nations shall be guaranteed. (Art. 85) - SpanishLa formulación, ejecución, evaluación y control de las políticas públicas y servicios públicos que garanticen los derechos reconocidos por la Constitución, se regularán de acuerdo con las siguientes disposiciones:
1. Las políticas públicas y la prestación de bienes y servicios públicos se orientarán a hacer efectivos el buen vivir y todos los derechos, y se formularán a partir del principio de solidaridad.
2. Sin perjuicio de la prevalencia del interés general sobre el interés particular, cuando los efectos de la ejecución de las políticas públicas o prestación de bienes o servicios públicos vulneren o amenacen con vulnerar derechos constitucionales, la política o prestación deberá reformularse o se adoptarán medidas alternativas que concilien los derechos en conflicto.
3. El Estado garantizará la distribución equitativa y solidaria del presupuesto para la ejecución de las políticas públicas y la prestación de bienes y servicios públicos.
En la formulación, ejecución, evaluación y control de las políticas públicas y servicios públicos se garantizará la participación de las personas, comunidades, pueblos y nacionalidades. (Art. 85)
Public Institutions and Services
- English(1) The President may by order made with respect to the State of Andhra Pradesh provide, having regard to the requirements of the State as a whole, for equitable opportunities and facilities for the people belonging to different parts of the State, in the matter of public employment and in the matter of education, and different provisions may be made for various parts of the States.
… (Art. 371D) - Hindi(1) राष्ट्रपति, आंध्र प्रदेश राज्य के संबंध में किए गए आदेश द्वारा, प्रत्येक राज्य की आवश्यकताओं को ध्यान में रखते हुए समग्र रूप से राज्य के विभिन्न भागों के लोगों के लिए लोक नियोजन के विषय में और शिक्षा के विषय में साम्यापूर्ण अवसरों और सुविधाओं का उपबंध कर सकेगा और राज्य के विभिन्न भागों के लिए भिन्न-भिन्न उपबंध किए जा सकेंगे।
… (अनुच्छेद 371घ)
Public Institutions and Services
- EnglishMonegasques are entitled to the assistance of the State in the event of destitution, unemployment, sickness, handicap, old age and maternity in the circumstances and manner laid down by law. (Art. 26)
- FrenchLes Monégasques ont droit à l'aide de l'Etat en cas d'indigence, chômage, maladie, invalidité, vieillesse et maternité, dans les conditions et formes prévues par la loi. (Art. 26)
Public Institutions and Services
- EnglishThe prime objectives of the State shall be:
…
c) To promote and guarantee the democratization and progress of economic, social and cultural structures;
… (Art. 10) - PortugueseSão objectivos primordiais do Estado:
…
c) Promover e garantir a democratização e o progresso das estruturas económicas, sociais e culturais;
… (Art. 10)
Public Institutions and Services
- EnglishThe family is the fundamental basis of the society and [it] will have the protection of the State, which will dictate the necessary legislation and create the appropriate organs and services for its integration, well being and [its] social, cultural, and economic development.
… (Art. 32) - SpanishLa familia es la base fundamental de la sociedad y tendrá la protección del Estado, quien dictará la legislación necesaria y creará los organismos y servicios apropiados para su integración, bienestar y desarrollo social, cultural y económico.
… (Art. 32)
Public Institutions and Services
- EnglishMotherhood and fatherhood are fully protected, whatever the marital status of the mother or father. Couples have the right to decide freely and responsibly how many children they wish to conceive, and are entitled to access to the information and means necessary to guarantee the exercise of this right. The State guarantees overall assistance and protection for motherhood, in general, from the moment of conception, throughout pregnancy, delivery and the puerperal period, and guarantees full family planning services based on ethical and scientific values. … (Art. 76)
- SpanishLa maternidad y la paternidad son protegidas integralmente, sea cual fuere el estado civil de la madre o del padre. Las parejas tienen derecho a decidir libre y responsablemente el número de hijos e hijas que deseen concebir y a disponer de la información y de los medios que les aseguren el ejercicio de este derecho. El Estado garantizará asistencia y protección integral a la maternidad, en general a partir del momento de la concepción, durante el embarazo, el parto y el puerperio, y asegurará servicios de planificación familiar integral basados en valores éticos y científicos. … (Art. 76)