SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Public Institutions and Services
- English(1) The power to grant any award under any pensions law for the time being in force in Solomon Islands (other than an award to which, under that law, the person to whom it is payable is entitled as of right) and, in accordance with any provisions in that behalf in any such law, to withhold, reduce in amount or suspend any award payable under any such law shall vest in the Governor-General.
…
(3) In this section, "pensions law" means any law relating to the grant to any person, or to the widow, children, dependants or personal representatives of that person, of an award in respect of the services of that person in a public office. (Sec. 132)
Public Institutions and Services
- EnglishThe following are essential purposes and functions of the State, in addition to those established in the Constitution and the law:
…
2. To guarantee the welfare, development, security and protection, and equal dignity of individuals, nations, peoples, and communities, …
5. To guarantee access of all people to education, health and work.
… (Art. 9) - SpanishSon fines y funciones esenciales del Estado, además de los que establece la Constitución y la ley:
…
2. Garantizar el bienestar, el desarrollo, la seguridad y la protección e igual dignidad de las personas, las naciones, los pueblos y las comunidades, ...
5. Garantizar el acceso de las personas a la educación, a la salud y al trabajo.
… (Art. 9)
Public Institutions and Services
- EnglishWhereas the People of Trinidad and Tobago—
…
(b) respect the principles of social justice and therefore believe that the operation of the economic system should result in the material resources of the community being so distributed as to subserve the common good, that there should be adequate means of livelihood for all, that labour should not be exploited or forced by economic necessity to operate in inhumane conditions but that there should be opportunity for advancement on the basis of recognition of merit, ability and integrity;
... (Preamble)
Public Institutions and Services
- English…
II. The State shall protect and assist those who are responsible for the family in the exercise of their obligations. (Art. 64) - Spanish…
II. El Estado protegerá y asistirá a quienes sean responsables de las familias en el ejercicio de sus obligaciones. (Art. 64)
Public Institutions and Services
- English
…
Motherhood, fatherhood and childhood shall be protected by the state.
… (Art. 78) - Uzbek
…
Onalik, otalik va bolalik davlat tomonidan muhofaza qilinadi.
... (78-modda)
Public Institutions and Services
- English(1) The law to be applied with respect to any pensions benefits that were granted to any person at the date of the commencement of this Constitution shall be the law that is in force at the date on which those benefits were granted or any law in force at a later date that is not less favourable to that person.
…
(7) In this section "pensions benefits" means any pensions, compensation, gratuities or other like allowances for persons in respect of their service as public officers or for the widows, children, dependants or personal representatives of those persons in respect of that service.
… (Sec. 195)
Public Institutions and Services
- EnglishThe Government has as [its] task to realize the aspirations of the Burundian People, in particular to heal the divisions of the past, to ameliorate the quality of life of all Burundians and to guarantee to all the possibility to live in Burundi protected from [à l’abri de] fear, from discrimination, from disease and from hunger. (Art. 17)
- KirundiLeta ijejwe gukora ivyo abarundi bipfuza, cane cane kurandurana n’imizi amacakubiri yo muri kahise, kuronsa abarundi bose akarusho mu buryo babayeho kandi ikishinga ko abarundi bose bashobora kuba mu Burundi ata bwoba, ata gukumirwa, bagakingirwa ingwara n’inzara. (Ingingo ya 17)
- FrenchLe Gouvernement a pour tâche de réaliser les aspirations du peuple burundais, en particulier de guérir les divisions du passé, d’améliorer la qualité de la vie de tous les burundais et de garantir à tous la possibilité de vivre au Burundi à l’abri de la peur, de la discrimination, de la maladie et de la faim. (Art. 17)
Public Institutions and Services
- English…
III. Family and marriage are under the protection of the State. Mothers, fathers and children shall be protected by law. The State renders assistance to large families.
… (Art. 34) - Azerbaijani…
III. Nikah və ailə dövlətin himayəsindədir. Analıq, atalıq, uşaqlıq qanunla mühafizə edilir. Dövlət çoxuşaqlı ailələrə yardım göstərir.
… (Maddə 34)
Public Institutions and Services
- English
The family, which is the foundation of society, shall enjoy special protection from the State.
…
Paragraph 8. The State shall ensure assistance to the family in the person of each of its members, creating mechanisms to suppress violence within the family. (Art. 226) - Portuguese
A família, base da sociedade, tem especial proteção do Estado.
...
§ 8º O Estado assegurará a assistência à família na pessoa de cada um dos que a integram, criando mecanismos para coibir a violência no âmbito de suas relações. (Art. 226)
Public Institutions and Services
- English
…
(3) Federation, provinces and municipalities have to aim at the equal status of women and men in the budgeting. (Art. 13) - German
…
(3) Bund, Länder und Gemeinden haben bei der Haushaltsführung die tatsächliche Gleichstellung von Frauen und Männern anzustreben. (Art. 13)