SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Public Institutions and Services
- English
The family constitutes the basic unit [cellule] of the society. The State assures its protection.
… (Art. 31) - French
La famille constitue la cellule de base de la société. L'Etat assure sa protection.
… (Art. 31)
Public Institutions and Services
- English1. The law to be applied with respect to any pensions benefits that were granted to any person before 1st November 1981 shall be the law that was in force at the date on which those benefits were granted or any law in force at a later date that is not less favourable to that person.
…
5. In this section "pensions benefits" means any pensions, compensations, gratuities or other like allowances for persons in respect of their service as judges or officers of the Supreme Court or public officers or for the widows, children, dependants or personal representatives of such persons in respect of such service.
… (Sec. 109)
Public Institutions and Services
- English
Work, in its diverse modalities, is [an] object of priority attention of the State, which especially protects the mother, the minor and the disabled who work.
... (Art. 23) - Spanish
El trabajo, en sus diversas modalidades, es objeto de atencion prioritaria del Estado, el cual protege especialmente a la madre, al menor de edad y al impedido que trabajan.
… (Art. 23)
Public Institutions and Services
- English…
We hold that democracy is only possible where the State serves its citizens and handles their affairs in an equitable manner, without abuse and impartially.
… (National Avowal) - Hungarian…
Valljuk, hogy népuralom csak ott van, ahol az állam szolgálja polgárait, ügyeiket méltányosan, visszaélés és részrehajlás nélkül intézi.
… (Nemzeti Hitvallás)
Public Institutions and Services
- English…
(3) The family is the natural and fundamental unit of society and is entitled to protection by the State.
(4) Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance by society and the State.
(5) Society and the State have the duty to preserve and sustain the harmonious development, cohesion and respect for the family and family values.
(6) Subject to the availability of resources, the Government shall provide facilities and opportunities necessary to enhance the welfare of the needy and the elderly. (Sec. 27)
Public Institutions and Services
- EnglishI. Every Bolivian has the right to social security.
II. Social security is provided under the principles of universality, comprehensiveness, equity, solidarity, unity of management, economy, opportunity, its inter-cultural character, and effectiveness.
III. The social security system covers assistance for the following reasons: sickness, epidemics and catastrophic diseases; maternity or paternity; professional and work risks, and risks in farm labor; disability and special necessities; unemployment and loss of employment; being an orphan, crippled, widowed, of old age, and death; housing, family allowances and other social reasons.
IV. The State guarantees the right to retirement, which is universal, supportive and equitable.
V. Women have the right to safe maternity, with an inter-cultural practice and vision; they shall enjoy the special assistance and protection of the State during pregnancy and birth and in the prenatal and postnatal periods.
... (Art. 45) - SpanishI. Todas las bolivianas y los bolivianos tienen derecho a acceder a la seguridad social.
II. La seguridad social se presta bajo los principios de universalidad, integralidad, equidad, solidaridad, unidad de gestión, economía, oportunidad, interculturalidad y eficacia. Su dirección y administración corresponde al Estado, con control y participación social.
III. El régimen de seguridad social cubre atención por enfermedad, epidemias y enfermedades catastróficas; maternidad y paternidad; riesgos profesionales, laborales y riesgos por labores de campo; discapacidad y necesidades especiales; desempleo y pérdida de empleo; orfandad, invalidez, viudez, vejez y muerte; vivienda, asignaciones familiares y otras previsiones sociales.
IV. El Estado garantiza el derecho a la jubilación, con carácter universal, solidario y equitativo.
V. Las mujeres tienen derecho a la maternidad segura, con una visión y práctica intercultural; gozarán de especial asistencia y protección del Estado durante el embarazo, parto y en los periodos prenatal y posnatal.
... (Art. 45)
Public Institutions and Services
- English1. Georgia is a social state.
2. The State shall take care of strengthening the principles of social justice, social equality and social solidarity within society.
3. The State shall take care of the equitable socio-economic and demographic development in the entire territory of the country. Special conditions for the development of high mountain regions shall be determined by law.
4. The State shall take care of human health care and social protection, ensuring the subsistence minimum and decent housing, and protecting the welfare of the family. The State shall promote the employment of citizens. Conditions for providing the subsistence minimum shall be determined by law.
… (Art. 5) - Georgian1. საქართველო არის სოციალური სახელმწიფო.
2. სახელმწიფო ზრუნავს საზოგადოებაში სოციალური სამართლიანობის, სოციალური თანასწორობისა და სოციალური სოლიდარობის პრინციპების განმტკიცებაზე.
3. სახელმწიფო ზრუნავს ქვეყნის მთელ ტერიტორიაზე თანაბარ სოციალურ-ეკონომიკურ და დემოგრაფიულ განვითარებაზე. მაღალმთიანი რეგიონების განვითარებისათვის კანონი ქმნის განსაკუთრებულ პირობებს.
4. სახელმწიფო ზრუნავს ადამიანის ჯანმრთელობისა და სოციალურ დაცვაზე, საარსებო მინიმუმითა და ღირსეული საცხოვრებლით უზრუნველყოფაზე, ოჯახის კეთილდღეობის დაცვაზე. სახელმწიფო ხელს უწყობს მოქალაქეს დასაქმებაში. საარსებო მინიმუმის უზრუნველყოფის პირობები განისაზღვრება კანონით.
… (მუხლი 5)
Public Institutions and Services
- EnglishThe care and education of children, so that they may attain their fullest physical, intellectual, and social capacity, is the duty and the right of parents. Those who have large families to support are entitled to compensatory aid if they need it. … (Art. 41)
- SpanishEl cuidado y educación de los hijos para que éstos alcancen su plena capacidad corporal, intelectual y social, es un deber y un derecho de los padres. Quienes tengan a su cargo numerosa prole tienen derecho a auxilios compensatorios, siempre que los necesiten. ... (Art. 41)
Public Institutions and Services
- English(1) Every citizen incapable of work and unprovided with the resources necessary for subsistence is entitled to maintenance and social assistance.
… (Art. 17) - Maltese(1) Kull ċittadin li ma jkunx kapaċi għal xogħol u li ma jkunx provdut bir-risorsi meħtieġa għall-għixien għandu dritt għal manteniment u għajnuna soċjali.
… (Art. 17)
Public Institutions and Services
- English(1) The State shall take all necessary action to ensure that the national economy is managed in such a manner as to maximise the rate of economic development and to secure the maximum welfare, freedom and happiness of every person in Eswatini and to provide adequate means of livelihood and suitable employment and public assistance to the needy.(2) The State shall, in particular, take all necessary steps to establish a sound and healthy economy whose underlying principles shall include -…(c) ensuring that individuals and the private sector bear their fair share of social and national responsibilities including responsibilities to contribute to the overall development of the country;(d) undertaking even and balanced development of all regions and in particular improving the conditions of life in the rural areas, and generally, redressing any imbalance in development between the rural and urban areas;… (Sec. 59)