SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Status of the Constitution
- English
A provision declared unconstitutional may not be promulgated or implemented.
The decisions of the Constitutional Council are not susceptible to any recourse. They impose themselves on the public powers and on all the administrative and jurisdictional authorities. (Art. 159) - French
Une disposition déclarée inconstitutionnelle ne peut être promulguée ni mise en application.
Les décisions du Conseil constitutionnel ne sont susceptibles d’aucun recours. Elles s’imposent aux pouvoirs publics et à toutes les autorités administratives et juridictionnelles. (Art. 159)
Status of the Constitution
- English(1) Except where it is otherwise inconsistent with this Constitution and subject to subparagraph (2), an existing law shall continue in force on and after the date of coming into force of this Constitution.
(2) The Termination of Pregnancy Act, 1981 shall unless sooner repealed, cease to have effect twelve months after the date of coming into force of this Constitution.
… (Schedule 7, Transitional, Part I, Art. 2)
Status of the Constitution
- English(1) …
The establishment of the European Union, as well as changes in its treaty foundations and comparable regulations that amend or supplement this Basic Law, or make such amendments or supplements possible, shall be subject to paragraphs (2) and (3) of Article 79.
… (Art. 23) - German(1) …
Für die Begründung der Europäischen Union sowie für Änderungen ihrer vertraglichen Grundlagen und vergleichbare Regelungen, durch die dieses Grundgesetz seinem Inhalt nach geändert oder ergänzt wird oder solche Änderungen oder Ergänzungen ermöglicht werden, gilt Artikel 79 Abs. 2 und 3.
… (Art. 23)
Status of the Constitution
- English…
III. Laws must not contradict the Constitution. The application and fulfillment is obligatory only for published laws for all citizens, legislative, executive and judicial powers, juridical persons and municipalities.
IV. Decrees of the President of the Republic of Azerbaijan must not contradict the Constitution or laws of the Republic of Azerbaijan. Only published decrees are used and implemented for citizens, executive organs, and juridical persons.
V. Resolutions of the Cabinet of Ministers must not contradict the Constitution, Laws of the Republic of Azerbaijan, and decrees of the Republic of Azerbaijan. It is only when the resolutions of the Cabinet of Ministers of the Republic of Azerbaijan are made public that their application and realization are obligatory for citizens, central and local organs of the executive power, juridical persons.
VI. Acts of central and local organs of the executive power must not contradict the Constitution, the laws of the Republic of Azerbaijan, decrees of the President of the Republic of Azerbaijan, resolutions of the Cabinet of Ministers of the Republic of Azerbaijan.
… (Art. 149) - Azerbaijani…
III. Qanunlar Konstitusiyaya zidd olmamalıdır. Yalnız dərc edilmiş qanunların tətbiqi və icrası bütün vətəndaşlar, qanunvericilik, icra və məhkəmə hakimiyyəti, hüquqi şəxslər və bələdiyyələr üçün məcburidir.
IV. Azərbaycan Respublikası Prezidentinin fərmanları Azərbaycan Respublikasının Konstitusiyasına və qanunlarına zidd olmamalıdır. Yalnız dərc edilmiş fərmanların tətbiqi və icrası bütün vətəndaşlar, icra hakimiyyəti orqanları, hüquqi şəxslər üçün məcburidir.
V. Azərbaycan Respublikası Nazirlər Kabinetinin qərarları Azərbaycan Respublikasının Konstitusiyasına, qanunlarına və Azərbaycan Respublikası Prezidentinin fərmanlarına zidd olmamalıdır. Azərbaycan Respublikası Nazirlər Kabinetinin qərarları yalnız dərc edildikdə onların tətbiqi və icrası vətəndaşlar, mərkəzi və yerli icra hakimiyyəti orqanları, hüquqi şəxslər üçün məcburidir.
VI. Mərkəzi icra hakimiyyəti orqanlarının aktları Azərbaycan Respublikasının Konstitusiyasına, qanunlarına, Azərbaycan Respublikası Prezidentinin fərmanlarına və Azərbaycan Respublikası Nazirlər Kabinetinin qərarlarına zidd olmamalıdır.
… (Maddə 149)
Status of the Constitution
- EnglishIf the Constitutional Court[,] referred to [the matter] by the President of the Republic, by the President of the National Assembly, by the President of the Senate or by one-third (1/3) of the Deputies, has declared that a international commitment includes a clause contrary to the Constitution, the authorization to ratify or to approve the international commitment in question can only intervene after the revision of the Constitution. (Art. 93)
- FrenchSi la Cour Constitutionnelle, saisie par le Président de la République, par le Président de l’Assemblée Nationale, par le Président du Sénat ou par un tiers (1/3) des Députés, a déclaré qu’un engagement international comporte une clause contraire à la Constitution, l’autorisation de ratifier ou d’approuver l’engagement international en cause ne peut intervenir qu’après la révision de la Constitution. (Art. 93)
Status of the Constitution
- English(1) Every person has the duty to observe and to abide by this Constitution and the laws of the United Republic.
(2) Every person has the right, in accordance with the procedure provided by law, to take legal action to ensure the protection of this Constitution and the laws of the land. (Art. 26)
Status of the Constitution
- EnglishThe Emperor or the Regent as well as Ministers of State, members of the Diet, judges, and all other public officials have the obligation to respect and uphold this Constitution. (Art. 99)
- Japanese天皇又は摂政及び国務大臣、国会議員、裁判官その他の公務員は、この憲法を尊重し擁護する義務を負ふ。 (第99条)
Status of the Constitution
- English…
4 1° The Oireachtas shall not enact any law which is in any respect repugnant to this Constitution or any provision thereof.
2° Every law enacted by the Oireachtas which is in any respect repugnant to this Constitution or to any provision thereof, shall, but to the extent only of such repugnancy, be invalid.
… (Art. 15) - Irish Gaelic…
4 1° Ní cead don Oireachtas aon dlí a achtú a bheadh ar aon chuma in aghaidh an Bhunreachta seo nó in aghaidh aon fhorála den Bhunreacht seo.
2° I gcás aon dlí dá n-achtóidh an tOireachtas a bheith ar aon chuma in aghaidh an Bhunreachta seo nó in aghaidh aon fhorála den Bhunreacht seo beidh sé gan bhail sa mhéid go mbeidh sé in aghaidh an Bhunreachta seo agus sa mhéid sin amháin.
… (Airteagal 15)
Status of the Constitution
- English…
WHEREAS WE intend to govern in accordance with the provisions of this Constitution and the laws of Brunei Darussalam
… (Preamble) - Malay...
BAHAWASANYA BETA berhajat hendak memerintah menurut peruntukan-peruntukan Perlembagaan ini dan undang-undang Negara Brunei Darussalam;
... (Mukadimah)
Status of the Constitution
- English
The State commits to respecting the Constitution, the Rights of Man and the public freedoms. It sees to making them known and diffuses them among the population.
The State takes the necessary measures to integrate the Constitution, the Rights of Man and the public freedoms in the school and university programs of teaching as well as in the training of the forces of defense and of security, and of the agents of the Administration. (Art. 28) - French
L’Etat s’engage à respecter la Constitution, les droits de l’homme et les libertés publiques. Il veille à les faire connaître et à les diffuser au sein de la population.
L’Etat prend les mesures nécessaires pour intégrer la Constitution, les droits de l’homme et les libertés publiques dans les programmes d’enseignement scolaires et universitaires ainsi que dans la formation des forces de défense et de sécurité, et des agents de l’Administration. (Art. 28)