SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Status of the Constitution
- English…
A provision declared unconstitutional on the basis of the preceding paragraph is lapsed of plain right. The decision of the Constitutional Court establishing this unconstitutionality is published in the Journal Officiel following the procedure of urgency. (Art. 132) - French…
Une disposition déclarée inconstitutionnelle sur le fondement de l'alinéa ci-dessus est caduque de plein droit. L'arrêt de la Cour constitutionnelle établissant cette inconstitutionnalité est publié au Journal Officiel suivant la procédure d'urgence. (Art. 132)
Status of the Constitution
- EnglishThe supreme law of the Republic is the Constitution. [The Constitution], the treaties, conventions and international agreements approved and ratified, the laws dictated by the Congress and other juridical provisions of inferior hierarchy, sanctioned in consequence, integrate the positive national law [derecho positivo] in the enounced order of preference [prelación].
Whoever attempts to change that order, outside [al margen de] the procedures specified in this Constitution, would incur in the crimes that will be classified and punished in the law.
This Constitution will not lose its force or stop being observed because of acts of force nor may [it] be abrogated [derogada] by any other means different from the ones it provides [dispone].
All the provisions or acts of authority opposed to that established in this Constitution lack validity [validez]. (Art. 137) - SpanishLa ley suprema de la República es la Constitución. Esta, los tratados, convenios y acuerdos internacionales aprobados y ratificados, las leyes dictadas por el Congreso y otras disposiciones jurídicas de inferior jerarquía, sancionadas en consecuencia, integran el derecho positivo nacional en el orden de prelación enunciado.
Quienquiera que intente cambiar dicho orden, al margen de los procedimientos previstos en esta Constitución, incurrirá en los delitos que se tipificarán y penarán en la ley.
Esta Constitución no perderá su vigencia ni dejará de observarse por actos de fuerza o fuera derogada por cualquier otro medio distinto del que ella dispone.
Carecen de validez todas las disposiciones o actos de autoridad opuestos a lo establecido en esta Constitución. (Art. 137)
Status of the Constitution
- English… The People shall exercise their sovereignty within the aspects and limits prescribed in the Constitution. (Art. 2)
- Arabic... يمارس الشعب السيادة ضمن الأشكال والحدود المقرّرة في الدستور. (المادّة 2)
Status of the Constitution
- English(1) The laws and all other normative acts shall remain in force in so far they are not contradicting the provisions of this Constitution.
… (Art. 154) - Romanian(1) Legile şi toate celelalte acte normative rămân în vigoare, în măsura în care ele nu contravin prezentei Constituţii.
… (Art. 154)
Status of the Constitution
- English
If the Constitutional Court[,] referred to [the matter] by the President of the Republic or by the President of the National Assembly[,] has declared that an international commitment involves a clause contrary to the Constitution, the authorization to ratify it may only intervene after the revision of the Constitution. (Art. 146)
- French
Si la Cour constitutionnelle saisie par le président de la République ou par le président de l'Assemblée nationale a déclaré qu'un engagement international comporte une clause contraire à la Constitution, l'autorisation de le ratifier ne peut intervenir qu'après révision de la Constitution. (Art. 146)
Status of the Constitution
- EnglishWe, the People of Seychelles, …
HEREBY adopt and confer upon ourselves this Constitution as the fundamental and supreme law of our Sovereign and Democratic Republic. (Preamble)
Status of the Constitution
- EnglishThe Constitution is the supreme law and foundation of the legal order. All persons and organs exercising Public Power are subject to this Constitution. (Art. 7)
- SpanishLa Constitución es la norma suprema y el fundamento del ordenamiento jurídico. Todas las personas y los órganos que ejercen el Poder Público están sujetos a esta Constitución. (Art. 7)
Status of the Constitution
- EnglishThe provisions of the Constitution are fundamental legal rules binding upon legislative, executive and judicial organs, and administrative authorities and other institutions and individuals.
Laws shall not be contrary to the Constitution. (Art. 11) - TurkishAnayasa hükümleri, yasama, yürütme ve yargı organlarını, idare makamlarını ve diğer kuruluş ve kişileri bağlayan temel hukuk kurallarıdır.
Kanunlar Anayasaya aykırı olamaz. (Madde 11)
Status of the Constitution
- English
There shall be no appeal against a decision of the Constitutional Court; this however does not apply if due to a decision by a body of an international organization set up to ensure the observance of international agreements binding for the Slovak Republic, the Slovak Republic has the obligation in proceedings before the Constitutional Court to reopen a final decision of the Constitutional Court. (Art. 133)
- Slovak
Proti rozhodnutiu ústavného súdu nemoţno podať opravný prostriedok; to neplatí ak rozhodnutím orgánu medzinárodnej organizácie zriadeného na uplatňovanie medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, vznikne Slovenskej republike povinnosť v konaní pred ústavným súdom znovu preskúmať uţ prijaté rozhodnutie ústavného súdu. (Čl. 133)
Status of the Constitution
- English…
(2) A provision that has been declared unconstitutional may not be enacted or implemented. (Art. 50) - French…
(2) Une décision déclarée inconstitutionnelle ne peut être ni promulguée ni mise en application. (Art. 50)