SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Status of the Constitution
- EnglishThe international treaties and agreements, the laws, the ordinances and the regulations currently in force when they are not contrary to this Constitution, remain applicable as long as they are not expressly modified or abrogated. (Art. 116)
- Arabicتبقى المعاهدات والاتفاقات الدولية والقوانين والمراسيم واللوائح السارية حالياً عندما لا تتنافى مع الدستور، قابلة للتطبيق طالما لم يتم تعديلها أو إلغاءها صراحة. (المادة 116)
- FrenchLes traités et accords internationaux, les lois, les ordonnances et les règlements actuellement en vigueur lorsqu’ils ne sont pas contraires à la présente Constitution, demeurent applicables tant qu’ils ne sont pas expressément modifiés ou abrogés. (Art. 116)
Status of the Constitution
- English1. This Constitution is the supreme law of Uganda and shall have binding force on all authorities and persons throughout Uganda.
2. If any other law or any custom is inconsistent with any of the provisions of this Constitution, the Constitution shall prevail, and that other law or custom shall, to the extent of the inconsistency, be void. (Art. 2)
Status of the Constitution
- EnglishAll provisions embodied in laws and regulations in force upon the entering of this Constitution into force shall continue to be valid and effective unless they are amended in accordance with it. The enforcement of this Constitution shall not affect the provisions of the treaties and international agreements to which the State of Qatar is a party. (Art. 143)
- Arabicيبقى صحيحاً ونافذاً ما قررته القوانين واللوائح الصّادرة قبل العمل بهذا الدستور ما لم يجر تعديلها وفقاً لأحكامه. ولا يترتّب على العمل بالدستور الإخلال بأحكام المعاهدات والاتفاقيات الدولية التي تكون الدولة طرفاً فيها. (المادّة 143)
Status of the Constitution
- EnglishIn matters that are submitted for judgement the courts may not apply norms that contravene the provisions of the Constitution or the principles enshrined therein. (Art. 204)
- PortugueseNos feitos submetidos a julgamento não podem os tribunais aplicar normas que infrinjam o disposto na Constituição ou os princípios nela consignados. (Art. 204)
Status of the Constitution
- EnglishIf the Constitutional Court consulted by the President of the Republic, by the Prime Minister, the President of the National Assembly or the President of the Senate, by a tenth of the Deputies or a tenth of the Senators, declares that an international treaty or agreement includes a clause contrary to the Constitution, the ratification or approval may only intervene after the revision of the Constitution. (Art. 216)
- FrenchSi la Cour constitutionnelle consultée par le Président de la République, par le Premier ministre, le Président de l’Assemblée nationale ou le Président du Sénat, par un dixième des députés ou un dixième des sénateurs, déclare qu’un traité ou accord international comporte une clause contraire à la Constitution, la ratification ou l’approbation ne peut intervenir qu’après la révision de la Constitution. (Art. 216)
Status of the Constitution
- English
(1) The existing law shall continue to be in force but shall be construed with such modifications, adaptations, qualifications and exceptions as may be necessary to bring it into conformity with sections 12 to 235 of this Constitution.
(2) For the purpose of this section “existing law” means a law that
(a) was enacted or made before 30th November, 1966 and has continued to be part of the law of Barbados at all times since that day;
(b) re-enacted a law that was enacted or made before 30th November, 1966 without alteration; or
(c) altered a law that was enacted or made before 30th November, 1966 and does not thereby render that law inconsistent with sections 12 to 23 of this Constitution in a manner in which, or to an extent to which, it was not previously so inconsistent.
… (Sec. 26)
Status of the Constitution
- English… The decision of the Constitutional Court shall be final and binding on the National Assembly, the Council of Ministers, Courts, Independent Organs, and State agencies. (Sec. 211)
- Thai… คําวินิจฉัยของศาลรัฐธรรมนูญให้เป็นเด็ดขาด มีผลผูกพันรัฐสภา คณะรัฐมนตรี ศาล องค์กรอิสระ และหน่วยงานของรัฐ (มาตรา ๒๑๑)
Status of the Constitution
- EnglishThe Republic of San Marino receives generally recognised rules of international law as integral part of its constitutional order, to which it shall conform its acts and conduct. It recognises the provisions set forth in the international declarations on human rights and fundamental freedoms.
It reasserts the right to political asylum. It rejects war as a means to settle disputes between States and, in its international policy, adheres to the principles enshrined in the Charter of the United Nations.
San Marino constitutional order recognises, guarantees and enforces the rights and fundamental freedoms set forth by the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms.
Regularly signed and implemented international agreements on the protection of human rights and freedoms shall prevail over domestic legislation in case of conflict. (Art. 1) - ItalianLa Repubblica di San Marino riconosce, come parte integrante del proprio ordinamento, le norme di diritto internazionale generalmente riconosciute e conforma ad esse i suoi atti e la condotta. Si uniforma alle norme contenute nelle dichiarazioni internazionali in tema di diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali.
Riconferma il diritto di asilo politico. Rifiuta la guerra come strumento di risoluzione delle controversie fra Stati e si conforma, nell'azione internazionale, ai principi sanciti dallo Statuto delle Nazioni Unite.
L'ordinamento sammarinese riconosce, garantisce ed attua i diritti e le libertà fondamentali enunciate nella Convenzione Europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali.
Gli accordi internazionali in tema di protezione delle libertà e dei diritti dell'uomo, regolarmente stipulati e resi esecutivi, prevalgono in caso di contrasto sulle norme interne. (Art. 1)
Status of the Constitution
- English…
3. This Constitution is the supreme law of the country and the source of all laws of the State, and all laws, orders and acts contrary to its letter and spirit shall be null and void. 4. All organs of the State, all public and private associations and institutions and all citizens shall be bound by and remain loyal to the Constitution and shall ensure its observance. 5. This Constitution shall serve as a basis for instilling constitutional culture and for enlightening citizens to respect fundamental human rights and duties. (Art. 2)
Status of the Constitution
- English…
The exercise of sovereignty recognizes as a limitation the respect for the essential rights which emanate from human nature. It is the duty of the organs of the State to respect and promote those rights, guaranteed by this Constitution, as well as by the international treaties ratified by Chile and which are in force. (Art. 5) - Spanish…
El ejercicio de la soberanía reconoce como limitación el respeto a los derechos esenciales que emanan de la naturaleza humana. Es deber de los órganos del Estado respetar y promover tales derechos, garantizados por esta Constitución, así como por los tratados internacionales ratificados por Chile y que se encuentren vigentes. (Art. 5)