SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Status of the Constitution
- English
The Republic of Belarus shall be governed by the principle of the rule of law.
The Constitution has supreme legal force and direct effect on the entire territory of the Republic of Belarus. Other legal acts are issued on the basis of and in accordance with the Constitution.
The State, all its organs and officials, organisations and citizens shall act within the limits of the Constitution and the laws adopted in accordance therewith.
Legal acts or individual provisions thereof which are deemed under procedure specified in law to be contrary to the provisions of the Constitution have no legal force.
… (Art. 7) - Belarusian
У Рэспубліцы Беларусь устанаўліваецца прынцып вяршэнства права.
Канстытуцыя мае найвышэйшую юрыдычную сілу і прамое дзеянне на ўсёй тэрыторыі Рэспублікі Беларусь. Іншыя прававыя акты выдаюцца на аснове і ў адпаведнасці з Канстытуцыяй.
Дзяржава, усе яе органы і службовыя асобы, арганізацыі і грамадзяне дзейнічаюць у межах Канстытуцыі і прынятых у адпаведнасці з ёю актаў заканадаўства.
Прававыя акты або іх асобныя палажэнні, прызнаныя ва ўстаноўленым законам парадку супярэчнымі з палажэннямі Канстытуцыі, не маюць юрыдычнай сілы.
... (Артыкул 7) - Russian
В Республике Беларусь устанавливается принцип верховенства права.
Конституция имеет высшую юридическую силу и прямое действие на всей территории Республики Беларусь. Иные правовые акты издаются на основе и в соответствии с Конституцией.
Государство, все его органы и должностные лица, организации и граждане действуют в пределах Конституции и принятых в соответствии с ней актов законодательства.
Правовые акты или их отдельные положения, признанные в установленном законом порядке противоречащими положениям Конституции, не имеют юридической силы.
... (Статья 7)
Status of the Constitution
- EnglishThe exercise and enjoyment of rights and freedoms is inseparable from the performance of duties and obligations, and accordingly, it shall be the duty of every citizen—
…
(b) to uphold and defend this Constitution and the law;
… (Art. 41)
Status of the Constitution
- EnglishThis Constitution is the expression of the sovereignty of the people and is the supreme law of the Federated States of Micronesia. An act of the Government in conflict with this Constitution is invalid to the extent of conflict. (Art. II, Sec. 1)
Status of the Constitution
- EnglishThe interpretation and regulation of the fundamental rights and guarantees, recognized in the present Constitution, shall be ruled by the following principles:
…
3. Treaties, pacts, and conventions related to human rights, adopted and ratified by the Dominican State have constitutional hierarchy and are for direct and immediate application by the courts and other organs of the State.
… (Art. 74) - SpanishLa interpretación y reglamentación de los derechos y garantías fundamentales, reconocidos en la presente Constitución, se rigen por los principios siguientes:
…
3) Los tratados, pactos y convenciones relativos a derechos humanos, suscritos y ratificados por el Estado dominicano, tienen jerarquía constitucional y son de aplicación directa e inmediata por los tribunales y demás órganos del Estado;
… (Art. 74)
Status of the Constitution
- EnglishThis Constitutional Act shall apply to all parts of the Kingdom of Denmark. (Sec. 1)
- DanishDenne grundlov gælder for alle dele af Danmarks Rige. (§ 1)
Status of the Constitution
- EnglishAll the provisions prescribed in existing legislation shall continue to be effective in so far as they are not inconsistent with the provisions hereof until they are amended or repealed.
… (Art. 35) - Arabicيستمرّ العمل بجميع الأحكام المُقرّرة في التَّشريعات القائمة، فيما لا يتعارض مع أحكام هذا الإعلان إلى أن يصدر ما يُعدّلها أو يُلغيه.
... (المادّة 35)
Status of the Constitution
- EnglishWE HEREBY DECLARE that all persons in our country have the following basic obligations to themselves and their descendants, to each other, and to the Nation:-
(a) to respect, and to act in the spirit of, this Constitution;
... (Preamble, Basic Social Obligations)
Status of the Constitution
- EnglishNo law may contradict the provisions of the Constitution. The laws that violate or distort [tergiversen] the constitutional mandates are null ipso jure.
The laws qualified as constitutional require, for their reform, the vote of the two- thirds part of the total number of deputies that integrate the Congress, prior to the favorable ruling of the Court of Constitutionality. (Art. 175) - SpanishNinguna ley podrá contrariar las disposiciones de la Constitución. Las leyes que violen o tergiversen los mandatos constitucionales son nulas ipso jure.
Las leyes calificadas como constitucionales requieren, para su reforma, el voto de las dos terceras partes del total de diputados que integran el Congreso, previo dictamen favorable de la Corte de Constitucionalidad. (Art. 175)
Status of the Constitution
- English…
4. State authority shall be exercised within the ambit of the Constitution and law. The Constitution of Georgia shall be the supreme law of the State. …
5. … An international treaty of Georgia shall take precedence over domestic normative acts unless it comes into conflict with the Constitution or the Constitutional Agreement of Georgia. (Art. 4) - Georgian…
4. სახელმწიფო ხელისუფლება ხორციელდება კონსტიტუციითა და კანონით დადგენილ ფარგლებში. საქართველოს კონსტიტუცია სახელმწიფოს უზენაესი კანონია. …
5. … საქართველოს საერთაშორისო ხელშეკრულებას, თუ იგი არ ეწინააღმდეგება საქართველოს კონსტიტუციას ან კონსტიტუციურ შეთანხმებას, აქვს უპირატესი იურიდიული ძალა შიდასახელმწიფოებრივი ნორმატიული აქტის მიმართ. (მუხლი 4)
Status of the Constitution
- English(1) Law in force before the Bundestag first convenes shall remain in force insofar as it does not conflict with this Basic Law.
… (Art. 123) - German(1) Recht aus der Zeit vor dem Zusammentritt des Bundestages gilt fort, soweit es dem Grundgesetze nicht widerspricht.
… (Art. 123)