SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Status of International Law
- English
(1) International treaties on human rights and fundamental freedoms which the Slovak Republic has ratified and were promulgated in the manner laid down by a law before taking effect of this constitutional act, shall be a part of its legal order and shall have precedence over laws if they provide a greater scope of constitutional rights and freedoms.
(2) Other international treaties which the Slovak Republic has ratified and were promulgated in the manner laid down by a law before taking effect of this constitutional act, shall be a part of its legal order, if so provided by a law. (Art. 154C) - Slovak
(1) Medzinárodné zmluvy o ľudských právach a základných slobodách, ktoré Slovenská republika ratifikovala a boli vyhlásené spôsobom ustanoveným zákonom pred nadobudnutím účinnosti tohto ústavného zákona, sú súčasťou jej právneho poriadku a majú prednosť pred zákonom, ak zabezpečujú väčší rozsah ústavných práv a slobôd.
(2) Iné medzinárodné zmluvy, ktoré Slovenská republika ratifikovala a boli vyhlásené spôsobom ustanoveným zákonom pred nadobudnutím účinnosti tohto ústavného zákona, sú súčasťou jej právneho poriadku, ak tak ustanovuje zákon. (Čl. 154c)
Status of International Law
- English
The Constitutional Court decides obligatorily on:
- the treaties and international agreements before their entry into force, concerning their conformity with the Constitution, after the adoption by the Parliament of the law of authorization;
… (Art. 84) - French
La Cour constitutionnelle statue obligatoirement sur :
- les traités et accords internationaux avant leur entrée en vigueur, quant à leur conformité à la Constitution, après adoption par le Parlement de la loi d’autorisation ;
… (Art. 84)
Status of International Law
- English1. The Coprinces, under the provisions of article 46.1.f ), the Head of Government or a fifth of the General Council, may request an opinion about the constitutionality of international treaties prior to their ratification. Proceedings of this nature shall take priority.
2. The judgment admitting the unconstitutionality of a treaty shall prevent its ratification. In all cases the conclusion of an international treaty including stipulations contrary to the Constitution shall require the previous revision of the latter. (Art. 101) - Catalan1. Els coprínceps, en els termes de l'article 46.1.f), el cap de Govern o una cinquena part dels membres del Consell General, poden requerir dictamen previ d'inconstitucionalitat sobre els tractats internacionals abans de la seva ratificació. Aquest procediment tindrà caràcter preferent.
2. La resolució estimatòria d'inconstitucionalitat impedirà la ratificació del tractat. En tot cas, la celebració d'un tractat internacional que contingui estipulacions que contradiguin la Constitució exigirà la reforma prèvia d'aquesta. (Art. 101)
Status of International Law
- EnglishIn all their decisions or sentences, the tribunals of justice will obligatorily observe the principle that the Constitution of the Republic prevails over any law or treaty. (Art. 204)
- SpanishLos tribunales de justicia en toda resolución o sentencia observarán obligadamente el principio de que la Constitución de la República prevalece sobre cualquier ley o tratado. (Art. 204)
Status of International Law
- English…
THE PEOPLE OF GUINEA,
Proclaim:
Their adhesion to the ideals and principles, rights and duties established in the Charter of the Organization of the United Nations, the Universal Declaration of the Rights of Man, the International Conventions and Pacts relative to the Rights of Man, the constitutive Act of the African Union, the African Charter of the Rights of Man and of Peoples and its additional protocols relative to the rights of women, as well as the revised Treaty of the Economic Community of West African States (ECOWAS) [Communauté Économique des États d’Afrique de l’Ouest (CEDEAO)] and its protocols on democracy and good governance.
… (Preamble) - French…
le peuple de Guinée,
Proclame :
- son adhésion aux idéaux et principes, droits et devoirs établis dans la Charte de l'Organisation des Nations unies, la Déclaration universelle des droits de l'homme, les Conventions et Pactes internationaux relatifs aux droits de l'Homme, l'Acte constitutif de l'Union Africaine, la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples et ses protocoles additionnels relatifs aux droits de la femme, ainsi que le traité révisé de la CEDEAO et ses protocoles sur la démocratie et la bonne gouvernance.
… (Préambule)
Status of International Law
- English
…
The state guarantees the rights and freedoms of the citizens of Belarus enshrined in the Constitution, laws and international obligations of the state. (Art. 21) - Belarusian
…
Дзяржава гарантуе правы і свабоды грамадзян Беларусі, замацаваныя ў Канстытуцыі, законах і прадугледжаныя міжнароднымі абавязацельствамі дзяржавы. (Артыкул 21) - Russian
…
Государство гарантирует права и свободы граждан Беларуси, закрепленные в Конституции, законах и предусмотренные международными обязательствами государства. (Статья 21)
Status of International Law
- EnglishThe Haitian people proclaim this Constitution:
To guarantee their inalienable and imprescriptible rights to life, to liberty and to the pursuit of happiness; in accordance with their Act of Independence of 1804 and with the Universal Declaration of the Rights of Man of 1948.
… (Preamble) - FrenchLe Peuple Haïtien proclame la présente Constitution:
Pour garantir ses droits inaliénables et imprescriptibles à la vie, à la liberté et à la poursuite du bonheur; conformément à son Acte d’Indépendance de 1804 et à la Déclaration Universelle des Droits de l’Homme de 1948.
… (Préambule)
Status of International Law
- English(1) A court or tribunal determining a question which has arisen in connection with a Convention right13 must take into account any—
(a) judgment, decision, declaration or advisory opinion of the European Court of Human Rights,
(b) opinion of the Commission given in a report adopted under Article 31 of the Convention,
(c) decision of the Commission in connection with Article 26 or 27(2) of the Convention, or
(d) decision of the Committee of Ministers taken under Article 46 of the Convention, whenever made or given, so far as, in the opinion of the court or tribunal, it is relevant to the proceedings in which that question has arisen.
… (Human Rights Act 1998, Sec. 2)
Status of International Law
- English1. Appropriate principles of interpretation of this Constitution shall be developed and employed by the courts to reflect the unique character and supreme status of this Constitution.
2. In interpreting the provisions of this Constitution a court of law shall—
…
c. where applicable, have regard to current norms of public international law and comparable foreign case law.
… (Sec. 11)
Status of International Law
- EnglishThe exercise of the rights ensuing from the European Union acquis communautaire shall be made equal to the exercise of rights under the Croatian legal order.
All the legal acts and decisions accepted by the Republic of Croatia in European Union institutions shall be applied in the Republic of Croatia in accordance with the European Union acquis communautaire.
Croatian courts shall protect individual rights based on the European Union acquis communautaire.
State bodies, bodies of local and regional self-government and legal persons vested with public authority shall apply European Union law directly. (Art. 141c) - CroatianOstvarivanje prava koja proizlaze iz pravne stečevine Europske unije, izjednačeno je s ostvarivanjem prava koja su zajamčena hrvatskim pravnim poretkom.
Pravni akti i odluke koje je Republika Hrvatska prihvatila u institucijama Europske unije primjenjuju se u Republici Hrvatskoj u skladu s pravnom stečevinom Europske unije.
Hrvatski sudovi štite subjektivna prava utemeljena na pravnoj stečevini Europske unije.
Državna tijela, tijela jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave te pravne osobe s javnim ovlastima izravno primjenjuju pravo Europske unije. (Članak 141.c)