SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Religious Law
- EnglishIn the Name of God, the Merciful, the Compassionate
… Expressing our people’s commitment to the teachings of Islam, … (Preamble) - Arabicبسم الله الرحمن الرحيم, ...
وتعبيرا عن تمسّك شعبنا بتعاليم الإسلام، … (التوطئة) - FrenchAu nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux.
... Exprimant l’attachement de notre peuple aux enseignements de l’Islam ... (Préambule)
Religious Law
- EnglishThe state religion of the Republic is Islam, but the State shall ensure equal status and equal right in the practice of the Hindu, Buddhist, Christian and other religions. (Art. 2A)
- Bengaliপ্রজাতন্ত্রের রাষ্ট্রধর্ম ইসলাম, তবে হিন্দু, বৌদ্ধ, খ্রীষ্টানসহ অন্যান্য ধর্ম পালনে রাষ্ট্র সমমর্যাদা ও সমঅধিকার নিশ্চিত করিবেন (অনুচ্ছেদ ২ক)
Religious Law
- English1. The Communal Chambers shall, in relation to their respective Community, have competence to exercise within the limits of this Constitution and subject to paragraph 3 of this Article, legislative power solely with regard to the following matters:—
(a) all religious matters;
…
(d) The composition and instances (βαθμούς δικαιοδοσίας - dereceleri) of courts dealing with civil disputes relating to personal status and to religious matters;
… (Art. 87) - GreekΕκατέρα Κοινοτική Συνέλευσις έχει αρμοδιότητα, εν σχέσει προς την αντίστοιχον κοινότητα, να ασκεί, ενός των ορίων του Συντάγματος και υπό τους περιορισμούς της τρίτης παραγράφου του παρόντος άρθρου, νομοθετικήν εξουσίαν αποκλειστικώς και μόνον επί των κατωτέρω θεμάτων:
(α) επί πάντων των θρησκευτικών θεμάτων,
…
(δ) επί της συνθέσεως και των βαθμών δικαιοδοσίας των δικαστηρίων, των εκδικαζόντων αστικάς διαφοράς, αναφερομένας εις τον προσωπικόν θεσμόν και εις θρησκευτικά ζητήματα,
… (Αρθρον 87) - Turkish1. Cemaat Meclisleri, kendi Cemaatleri bakımından, bu Anayasanın sınırları içinde ve bu maddenin 3. fıkrası hükümleri saklı kalmak şartıyla, yalnız aşağıdaki konularda yasama gücünü kullanma hakkına sahiptir:
(a) bütün dini konular;
...
(d) şahsi hâl ve dini konular ile ilgili hukuk davalarına bakacak mahkemelerin yapı ve dereceleri;
... (Madde 87)
Religious Law
- English
The political principles of the state consist of the following:
...
– Laying down sound shura pillars that emanate from Islamic Sharia and the heritage and values of the country, that take pride in its history, and that employ useful contemporary methods and means.
... (Art. 13) - Arabic
تتمثل المبادئ السياسية للدولة في الآتي:
...
– إرساء دعائم شورى صحيحة نابعة من الشريعة الإسلامية وتراث الوطن وقيمه، معتزة بتاريخه، آخذة بالمفيد من أساليب العصر وأدواته.
... (المادّة ١٣)
Religious Law
- EnglishThe King shall undertake to rule according to the rulings of Islam and shall supervise the application of Shari'ah, the regulations, and the State's general policy as well as the protection and defense of the country. (Basic Law, Art. 55)
- Arabicيقوم الملك بسياسة الأمة سياسة شرعية طبقاً لأحكام الإسلام، ويشرف على تطبيق الشريعة الإسلامية والأنظمة والسياسة العامة للدولة وحماية البلاد والدفاع عنها. (النظام الأساسي، المادة 55)
Religious Law
- English1. The Republic of Mozambique shall be a lay State.
2. The lay nature of the State rests on the separation between the State and religious denominations.
… (Art. 12) - Portuguese1. A República de Moçambique é um Estado laico.
2. A laicidade assenta na separação entre o Estado e as confissões religiosas.
… (Art. 12)
Religious Law
- EnglishWe, the people of Turkmenistan, …
Guaranteeing the rights and freedoms of each person and citizen, and seeking to ensure civil tranquility and unity in the society, to substantiate the basis of democracy and democratic, legal, secular state,
we adopt the present Constitution – the Basic Law of Turkmenistan. (Preamble) - RussianМы, народ Туркменистана, …
гарантируя права и свободы человека и гражданина,
стремясь обеспечить спокойствие и единство в обществе, утвердить основы народовластия и демократического, правового, светского государства,
принимаем настоящую Конституцию – Основной Закон Туркменистана. (Преамбула) - TurkmenBiz, Türkmenistanyň halky, …
adamyň we raýatyň hukuklaryny we azatlyklaryny kepillendirip,
jemgyýetde asudalygy we agzybirligi üpjün etmäge, halk häkimiýetiniň hem-de demokratik, hukuk, dünýewi döwletiň esaslaryny berkarar etmäge çalşyp,
Türkmenistanyň Esasy Kanunyny – şu Konstitusiýany kabul edýäris. (Preamble)
Religious Law
- English(1) There shall be a Court of Appeal.
(2) The Court of Appeal shall consist of –
(a) a President of the Court of Appeal; and
(b) such number of Justices of the Court of Appeal, not less than forty-nine of which not less than three shall be learned in Islamic personal law, and not less than three shall be learned in Customary law, as may be prescribed by an Act of the National Assembly. (Sec. 237)
Religious Law
- English…
Religious marriages will have civil effects in the terms established by the law.
The civil effects of all marriages may cease by divorce in accordance with the civil law.
Sentences of annulment of religious marriages issued by the authorities of the respective religion, will also have civil effects within the limits established by the law.
The law will determine [that] relative to the civil status of persons and the consequent rights and duties. (Art. 42) - Spanish…
Los matrimonios religiosos tendrán efectos civiles en los términos que establezca la ley.
Los efectos civiles de todo matrimonio cesarán por divorcio con arreglo a la ley civil.
También tendrán efectos civiles las sentencias de nulidad de los matrimonios religiosos dictadas por las autoridades de la respectiva religión, en los términos que establezca la ley.
La ley determinará lo relativo al estado civil de las personas y los consiguientes derechos y deberes. (Art. 42)
Religious Law
- English…
It now intends to establish an ideal and model society on the basis of Islamic norms. The mission of the Constitution is to realize the ideological objectives of the movement and to create conditions conducive to the development of man in accordance with the noble and universal values of Islam.
… (The Form of Government in Islam, Preamble) - Persian…
اکنون بر آنست که با موازین اسلامی جامعه نمونه (اسوه) خود را بنا کند. بر چنین پایهای، رسالت قانون اساسی این است که زمینههای اعتقادی نهضت را عینیت بخشد و شرایطی را بوجود آورد که در آن انسان با ارزشهای والا و جهانشمول اسلامی پرورش یابد
(شیوه حکومت در اسلام، مقدمه) …