SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Jurisdiction and Access
- English
(1) An appeal may be made from a decision of the Court of Appeal to the Sovereign in Council —
(a) with the leave of the Court of Appeal —
(i) in the case of a final decision on a question as to the interpretation or application of this Constitution; or
(ii) in the case of a final decision in proceedings under Division 5 (Enforcement of the Bill of Rights) of Part II;
… (Sec. 139)
Jurisdiction and Access
- English
(1) Legislation that has been passed in accordance with the legislative procedure, as stipulated in this Chapter3, may be challenged only if it is alleged to contradict the Constitution.
(2) Legislation that has been passed in accordance with the legislative procedure, as stipulated in this Chapter, may be challenged by:
(a) All members of the Upper House of the Federal Parliament or one representative of a Federal Member State;
(b) A third of the members of the House of the People of the Federal Parliament;
(c) The Council of Ministers of the Federal Republic of Somalia; or
(d) Ten thousand (10,000) or more registered voters.
(3) Legislation that has been challenged, in accordance with Clause 1 and 2 of this Article, must be presented to, and decided upon, only by the Constitutional Court.
… (Art. 86) - Somali
(1) Sharci maray habraaca ansixinta sharciyada iyo dhaqangeliddaba waxaa lagu duri karaa oo keliya inuu ka soo horjeedo Dastuurka.
(2) Sharci maray shuruudaha ku xusan cutubkan waxaa duri kara:
(a) Golaha Aqalka Sare ee Baarlamaanka Federaalka, asagoo isu dhan ama ergo hal Dawladaha xubinta ka ah Dawladda Federaalka ka mid ah;
(b) Saddax meelood meel ka mid ah xildhibaannada Golaha Shacabka Federaalka;
(c) Golaha Wasiirrada Federaalka;
(d) Ugu yaraan 10,000(toban kun) oo cod bixiye oo diiwaangashan.
(3) Duridda sharci si waafaqsan faqradaha 1 iyo 2 ee qodobkan waxaa la horgeyn karaa go’aanna ka gaari karta Maxkamadda Dastuuriga ah oo keliya.
… (Qodobka 86aad.)
Jurisdiction and Access
- EnglishThe National People’s Congress exercises the following functions and powers:
…
(2) to supervise the enforcement of the Constitution;
… (Art. 62) - Chinese全国人民代表大会行使下列职权:
…
(二)监督宪法的实施;
… (第六十二条)
Jurisdiction and Access
- EnglishThe Constitutional Court tries:
a) Appeals of unconstitutionality against laws, executive regulations and the Rules of Procedure of the General Council.
b) Requests of preliminary opinion of unconstitutionality about international laws and treaties.
c) Processes of constitutional appeal.
d) Conflicts of jurisdiction between constitutional organs. To this effect the Coprinces, the General Council, the Government, the High Court of Justice and the Local Councils are considered as constitutional organs. (Art. 98) - CatalanEl Tribunal Constitucional coneix:
a) Dels processos d'inconstitucionalitat contra les lleis, els decrets legislatius i el reglament del Consell General.
b) Dels requeriments de dictamen previ d'inconstitucionalitat sobre lleis i tractats internacionals.
c) Dels processos d'empara constitucional.
d) Dels conflictes de competències entre els òrgans constitucionals. A aquests efectes, es consideren òrgans constitucionals els coprínceps, el Consell General, el Govern, el Consell Superior de la Justícia i els Comuns. (Art. 98)
Jurisdiction and Access
- English1. The Constitutional Court shall consider and shall declare with generally binding force the unconstitutionality or otherwise of any rule.
2. The following may request a declaration of unconstitutionality from the Constitutional Court:
a) The President of the Republic;
b) One tenth of the Members of the Assembly of the Republic in full exercise of their office;
c) Parliamentary Groups;
d) The Attorney-General;
e) The Ombudsman;
f) The Bar Association of Angola. (Art. 230) - Portuguese1. O Tribunal Constitucional aprecia e declara, com força obrigatória geral, a inconstitucionalidade de qualquer norma.
2. Podem requerer ao Tribunal Constitucional a declaração de inconstitucionalidade as seguintes entidades:
a) O Presidente da República;
b) Um décimo dos Deputados à Assembleia Nacional em efectividade de funções;
c) Os Grupos Parlamentares;
d) O Procurador-Geral da República;
e) O Provedor de Justiça;
f) A Ordem dos Advogados de Angola. (Art. 230)
Jurisdiction and Access
- English1. Any question as to the interpretation of this Constitution shall be determined by the Court of Appeal sitting as the Constitutional Court.
2. When sitting as a Constitutional Court, the Court of Appeal shall consist of a bench of five members of that Court.
3. A person who alleges that-
a. an Act of Parliament or any other law or anything in or done under the authority of any law; or
b. any act or omission by any person or authority,
is inconsistent with or in contravention of a provision of this Constitution, may petition the Constitutional Court for a declaration to that effect, and for redress where appropriate.
4. Where upon determination of the petition under clause (3) of this article the Constitutional Court considers that there is need for redress in addition to the declaration sought, the Constitutional Court may-
a. grant an order of redress; or
b. refer the matter to the High Court to investigate and determine the appropriate redress.
5. Where any question as to the interpretation of this Constitution arises in any proceedings in a court of law other than a Field Court Martial, the Court-
a. may, if it is of the opinion that the question involves a substantial question of law; and
b. shall, if any party to the proceedings requests it to do so,
refer the question to the constitutional court for decision in accordance with clause (1) of this article.
6. Where any question is referred to the constitutional court under clause (5) of this article, the constitutional court shall give its decision on the question, and the court in which the question arises shall dispose of the case in accordance with that decision.
… (Art. 137)
Jurisdiction and Access
- EnglishThe Constitutional Court is the judicial body responsible for the protection of constitutionality. (1993 Constitution, Art. 83)
- CzechÚstavní soud je soudním orgánem ochrany ústavnosti. (Ústava 1993, Čl. 83)
Jurisdiction and Access
- EnglishThe President of the Republic promulgates the laws adopted by the Parliament within a time period of thirty days counting from the day of their transmission, if he does not formulate any demand of a second reading or [if he] has not referred [the matter] to the Constitutional Court for unconstitutionality.
…
Before promulgating the organic laws, the President of the Republic must have their conformity to the Constitution verified by the Constitutional Court.
… (Art. 202) - KirundiUmukuru w’igihugu ashira umukono akongera agatangaza ku mabwirizwa yashinzwe n’Inama nshingamateka n’Inama nkenguzamateka mu minsi mirongo itatu ikurikira umunsi yayarungikiweko kiretse asavye ko asubira kwihwezwa canke ngo asabe Sentare yubahiriza Ibwirizwa shingiro gusuzuma ko adaciye kubiri n’Ibwirizwa shingiro.
…
Imbere yo gutangaza amabwirizwa aringaniza, Umukuru w’igihugu ategerezwa gusaba Sentare yubahiriza Ibwirizwa shingiro gusuzuma ko ayo mabwirizwa adaciye kubiri n’Ibwirizwa shingiro.
… (Ingingo ya 202) - FrenchLe Président de la République promulgue les lois adoptées par le Parlement dans un délai de trente jours à compter du jour de leur transmission, s’il ne formule aucune demande de seconde lecture ou ne saisit la Cour Constitutionnelle en inconstitutionnalité.
…
Avant de promulguer les lois organiques, le Président de la République doit faire vérifier leur conformité à la Constitution par la Cour Constitutionnelle.
… (Art. 202)
Jurisdiction and Access
- EnglishEvery person or collective affected by a juridical norm contrary to the Constitution shall have the right to present an Action for Unconstitutionality (Accion de Inconstitucionalidad), pursuant to the procedures established by law. (Art. 132)
- SpanishToda persona individual o colectiva afectada por una norma jurídica contraria a la Constitución tendrá derecho a presentar la Acción de Inconstitucionalidad, de acuerdo con los procedimientos establecidos por la ley. (Art. 132)
Jurisdiction and Access
- English1. A Special Highest Court shall be established, the jurisdiction of which shall comprise:
a) The trial of objections in accordance with article 58.
b) Verification of the validity and returns of a referendum held in accordance with article 44 paragraph 2.
c) Judgment in cases involving the incompatibility or the forfeiture of office by a Member of Parliament, in accordance with article 55 paragraph 2 and article 57.
d) Settlement of any conflict between the courts and the administrative authorities, or between the Supreme Administrative Court and the ordinary administrative courts on one hand and the civil and criminal courts on the other, or between the Court of Audit and any other court.
e) Settlement of controversies on whether the content of a statute enacted by Parliament is contrary to the Constitution, or on the interpretation of provisions of such statute when conflicting judgments have been pronounced by the Supreme Administrative Court, the Supreme Civil and Criminal Court or the Court of Audit.
f) The settlement of controversies related to the designation of rules of international law as generally acknowledged in accordance with article 28 paragraph 1.
…
5. When a section of the Supreme Administrative Court or chamber of the Supreme Civil and Criminal Court or of the Court of Audit judges a provision of a statute to be contrary to the Constitution, it is bound to refer the question to the respective plenum, unless this has been judged by a previous decision of the plenum or of the Special Highest Court of this article. The plenum shall be assembled into judicial formation and shall decide definitively, as specified by law. This regulation shall also apply accordingly to the elaboration of regulatory decrees by the Supreme Administrative Court. (Art. 100) - Greek1. Συνιστάται Aνώτατο Eιδικό Δικαστήριο στο οποίο υπάγονται:
α) H εκδίκαση ενστάσεων κατά το άρθρο 58.
β) O έλεγχος του κύρους και των αποτελεσμάτων δημοψηφίσματος που ενεργείται κατά το άρθρο 44 παράγραφος 2.
γ) H κρίση για τα ασυμβίβαστα ή την έκπτωση βουλευτή, κατά τα άρθρα 55 παράγραφος 2 και 57.
δ) H άρση των συγκρούσεων μεταξύ των δικαστηρίων και των διοικητικών αρχών ή μεταξύ του Συμβουλίου της Eπικρατείας και των τακτικών διοικητικών δικαστηρίων αφενός και των αστικών και ποινικών δικαστηρίων αφετέρου ή, τέλος, μεταξύ του Eλεγκτικού Συνεδρίου και των λοιπών δικαστηρίων.
ε) H άρση της αμφισβήτησης για την ουσιαστική αντισυνταγματικότητα ή την έννοια διατάξεων τυπικού νόμου, αν εκδόθηκαν γι' αυτές αντίθετες αποφάσεις του Συμβουλίου της Eπικρατείας, του Aρείου Πάγου ή του Eλεγκτικού Συνεδρίου.
στ) H άρση της αμφισβήτησης για το χαρακτηρισμό κανόνων του διεθνούς δικαίου ως γενι- κά παραδεγμένων κατά την παράγραφο 1 του άρθρου 28.
…
5. Όταν τμήμα του Συμβουλίου της Επικρατείας ή του Αρείου Πάγου ή του Ελεγκτικού Συνεδρίου κρίνει διάταξη τυπικού νόμου αντισυνταγματική παραπέμπει υποχρεωτικά το ζήτημα στην οικεία ολομέλεια, εκτός αν αυτό έχει κριθεί με προηγούμενη απόφαση της ολομέλειας ή του Ανώτατου Ειδικού Δικαστηρίου του άρθρου αυτού. Η ολομέλεια συγκροτείται σε δικαστικό σχηματισμό και αποφαίνεται οριστικά, όπως νόμος ορίζει. Η ρύθμιση αυτή εφαρμόζεται αναλόγως και κατά την επεξεργασία των κανονιστικών διαταγμάτων από το Συμβούλιο της Επικρατείας. ('Αρθρο 100)