SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Jurisdiction and Access
- English1. A High Constitutional Court shall be established by law to consider:
a. The constitutionality of laws, regulations, and other enacted rules.
b. The interpretation of the Basic Law and legislation.
c. Settlement of jurisdictional disputes which might arise between judicial entities and administrative entities having judicial jurisdiction.
... (Art. 103) - Arabicتشكل محكمة دستورية عليا بقانون، وتتولى النظر في:
أ- دستورية القوانين واللوائح أو النظم وغيرها.
ب- تفسير نصوص القانون الأساسي والتّشريعات.
ج- الفصل في تنازع الاختصاص بين الجهات القضائية وبين الجهات الإدارية ذات الاختصاص القضائي.
… (المادّة 103)
Jurisdiction and Access
- EnglishThe Parliament may make laws conferring original jurisdiction on the High Court in any matter:
(i) arising under this Constitution, or involving its interpretation;
… (Sec. 76)
Jurisdiction and Access
- English…
Any pleader [plaideur] may raise the exception of unconstitutionality of a law before any jurisdiction.
The jurisdiction referred to [the matter] postpones deciding and remits the exception before the Constitutional Court. In this case, the Constitutional Court decides in the fifteen days of its referral.
The Constitutional Court is the judge of the violations of the fundamental rights and public freedoms committed by the public powers, the agents of the State and the citizens. It can be referred to [the matter] by the National Institution of Human Rights.
… (Art. 96) - French…
Tout plaideur peut soulever l'exception d'inconstitutionnalité d'une loi devant toute juridiction.
La juridiction saisie sursoie à statuer et renvoie l'exception devant la Cour constitutionnelle. Dans ce cas, la Cour Constitutionnelle statue dans les quinze jours de sa saisine.
La Cour constitutionnelle est juge des violations des droits fondamentaux et des libertés publiques commises par les pouvoirs publics, les agents de l'État et les citoyens. Elle peut être saisie par l'Institution nationale des droits humains.
… (Art. 96)
Jurisdiction and Access
- EnglishThe Constitutional Council sees to and decides when it is referred to a matter:
• on the constitutionality of the laws before their promulgation;
• on the constitutionality of the internal regulations of the Senate and of the Chamber of Deputies before their implementation
• on the orders
For the same purposes, the laws in general may be referred to the Constitutional Council, before their promulgation, by the President of the Republic, the President of the Senate, the President of the Chamber of Deputies, a group of fifteen (15) Deputes or of (10) Senators.
The law determines the modalities of organization and of functioning of the Constitutional Council as well as the other entities enabled to refer a matter to it. (Art. 190ter-5) - FrenchLe Conseil Constitutionnel veille et statue lorsqu'il est saisi:
a. sur la constitutionnalité des lois organiques avant leur promulgation;
b. sur la constitutionnalité des règlements intérieurs du Sénat et de la Chambre des Députés avant leur mise en application.
c. sur les arrêtés.
Aux mêmes fins, les lois en général peuvent être déférées au Conseil constitutionnel, avant leur promulgation, par le Président de la République, le Président du Sénat, le Président de la Chambre des Députés, un groupe de quinze (15) députés ou de dix Sénateurs.
La loi détermine les autres entités habilitées à saisir le Conseil Constitutionnel. (Article 190ter.5)
Jurisdiction and Access
- EnglishA person whose rights or liberties guaranteed by the Constitution are violated, has the right to submit a petition to the Constitutional Court for a decision on whether such act is contrary to or inconsistent with the Constitution, according to the rules, procedures and conditions prescribed by the Organic Act on Procedures of the Constitutional Court. (Sec. 213)
- Thaiบุคคลซึ่งถูกละเมิดสิทธิหรือเสรีภาพที่รัฐธรรมนูญคุ้มครองไว้ย่อมมีสิทธิยื่นคําร้องต่อศาลรัฐธรรมนูญ เพื่อมีคำวินิจฉัยว่าการกระทํานั้นขัดหรือแย้งต่อรัฐธรรมนูญ ทั้งนี้ ตามหลักเกณฑ์ วิธีการ และเงื่อนไขที่บัญญัติไว้ในพระราชบัญญัติประกอบรัฐธรรมนูญว่าด้วยวิธีพิจารณาของศาลรัฐธรรมนูญ (มาตรา ๒๑๓)
Jurisdiction and Access
- English(1) Subject to this Constitution, the Supreme Court has original jurisdiction, to the exclusion of other courts, as to any question relating to the interpretation or application of any provision of a Constitutional Law.
(2) Subject to this Constitution, where any question relating to the interpretation or application of any provision of a Constitutional Law arises in any court or tribunal, other than the Supreme Court, the court or tribunal shall, unless the question is trivial, vexatious or irrelevant, refer the matter to the Supreme Court, and take whatever other action (including the adjournment of proceedings) is appropriate. (Sec. 18)
Jurisdiction and Access
- English...
2. The High Court shall have original jurisdiction to review any law, and any action or decision of the Government, for conformity with this Constitution, save as otherwise provided by this Constitution and shall have such other jurisdiction and powers as may be conferred on it by this Constitution or any other law. (Sec. 108)
Jurisdiction and Access
- EnglishAmong the constitutional and legal functions of the Supreme Court of Justice shall be the following:
1. To guard the integrity of the Constitution. For this purpose, and after hearing the opinion of the Attorney General of the Nation or the Solicitor General of the Administration, the Court in plenary session shall try and rule on cases concerning the unconstitutionality of laws, decrees, decisions, resolutions and other acts that for reasons of substance or form are challenged before it, by any person.
When during the proceedings of a case, the public official entrusted with the administration of Justice considers, or it is observed by one of the parties, that the legal or regulatory provision applicable to the case is unconstitutional, he/she shall submit the question to the cognizance of the Court in plenary session, except when the provision has already been the subject of a decision, and shall order a continuance of the case, until the question of constitutionality is decided.
The parties only shall be able to formulate such observations one time during the process of a case;
… (Art. 206) - SpanishLa Corte Suprema de Justicia tendrá, entre sus atribuciones constitucionales y legales, las siguientes:
1. La guarda de la integridad de la Constitución para lo cual la Corte en pleno conocerá y decidirá, con audiencia del Procurador General de la Nación o del Procurador de la Administración, sobre la inconstitucionalidad de las Leyes, decretos, acuerdos, resoluciones y demás actos que por razones de fondo o de forma impugne ante ella cualquier persona.
Cuando en un proceso el funcionario público encargado de impartir justicia advirtiere o se lo advirtiere alguna de las partes que la disposición legal o reglamentaria aplicable al caso es inconstitucional, someterá la cuestión al conocimiento del pleno de la Corte, salvo que la disposición haya sido objeto de pronunciamiento por parte de ésta, y continuará el curso del negocio hasta colocarlo en estado de decidir.
Las partes sólo podrán formular tales advertencias una sola vez por instancia.
… (Art. 206)
Jurisdiction and Access
- English
1. The Constitutional Court resolves constitutional disputes and makes the definitive interpretation of the Constitution.
2. The Constitutional Court is subject only to the Constitution.
… (Art. 124) - Albanian
1. Gjykata Kushtetuese zgjidh mosmarrëveshjet kushtetuese dhe bën interpretimin përfundimtar të Kushtetutës.
2. Gjykata Kushtetuese i nënshtrohet vetëm Kushtetutës.
… (Neni 124)
Jurisdiction and Access
- English
The President of the Republic signs the accords of armistice and the peace treaties.
He obtains the opinion of the Constitutional Court on the accords which he reports to it.
... (Art. 102) - Arabic
يوقّع رئيس الجمهوريّة اتّفاقيّات الهدنة ومعاهدات السّلم.
يلتمس رئيس الجمهورية رأي المحكمة الدستورية بشأن الاتّفاقيّات المتعلّقة بهما.
… (المــادة 102) - French
Le Président de la République signe les accords d’armistice et les traités de paix.
Il recueille l’avis de la Cour constitutionnelle sur les accords qui s’y rapportent.
... (Art. 102)