SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Obligations of the State
- EnglishNo act of law or other provision may be adopted which contravenes Sweden’s undertakings under the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. (Instrument of Government, Chapter 2, Art. 19)
- SwedishLag eller annan föreskrift får inte meddelas i strid med Sveriges åtaganden på grund av den europeiska konventionen angående skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna. (Kungörelse (1974:152) om beslutad ny regeringsform, 2 kap, 19§)
Obligations of the State
- English…
to guarantee human rights, to ensure the respect of law, to be highly responsible for the destiny of the nation forever evolving toward progress, development and prosperity.
… (Preamble) - Khmer...
ធានាសិទ្ធិមនុស្ស គោរពច្បាប់ ទទួលខុសត្រូវខ្ពស់ ចំពោះវាសនាអនាគតជាតិ ឱ្យបានឈានឡើងរីកចម្រើន លូតលាស់ សម្បូររុងរឿងជានិច្ចនិរន្តរ៍។
... (បុព្វកថា)
Obligations of the State
- English1. All Federal and State legislative, executive and judicial organs at all levels shall have the responsibility and duty to respect and enforce the provisions of this Chapter3.
2. The fundamental rights and freedoms specified in this Chapter shall be interpreted in a manner conforming to the principles of the Universal Declaration of Human Rights, International Covenants on Human Rights and international instruments adopted by Ethiopia. (Art. 13) - Amharic1. በማንኛውም ደረጃ የሚገኙ የፌዴራል መንግሥትና የክልል ሕግ አውጪ፣ ሕግ አስፈጻሚ እና የዳኝነት አካሎች በዚህ ምዕራፍ የተካተቱን ድንጋጌዎች የማክበርና የማስከበር ኃላፊነትና ግዴታ አለባቸው፡፡
2. በዚህ ምዕራፍ የተዘረዘሩት መሠረታዊ የመብቶችና የነጻነቶች ድንጋጌዎች ኢትዮጵያ ከተቀበለቻቸው ዓለም አቀፍ የሰብዓዊ መብቶች ሕግጋት፣ ዓለም አቀፍ የሰብዓዊ ስምምነቶችና ዓለም አቀፍ ሰነዶች መርሆዎች ጋር በተጣጣመ መንገድ ይተረጐማል፡፡ (አንቀጽ 13)
Obligations of the State
- English
The Republic of Uzbekistan shall recognize and guarantee human rights and freedoms in accordance with the generally recognized norms of international law and in accordance with this Constitution. Everyone shall enjoy human rights and freedoms from birth.
All citizens of the Republic of Uzbekistan shall have equal rights and freedoms, and shall be equal before the law, without discrimination by sex, race, nationality, language, religion, social origin, convictions and social status.
Any privileges shall be granted solely by the law and must conform to the principles of social justice. (Art. 19) - Uzbek
O‘zbekiston Respublikasida insonning huquq va erkinliklari xalqaro huquqning umume’tirof etilgan normalariga binoan hamda ushbu Konstitutsiyaga muvofiq e’tirof etiladi va kafolatlanadi. Inson huquq va erkinliklari har kimga tug‘ilganidan boshlab tegishli bo‘ladi.
O‘zbekiston Respublikasida barcha fuqarolar bir xil huquq va erkinliklarga ega bo‘lib, jinsi, irqi, millati, tili, dini, e’tiqodi, ijtimoiy kelib chiqishi, ijtimoiy mavqeyidan qat’i nazar, qonun oldida tengdirlar.
Imtiyozlar faqat qonunga muvofiq belgilanadi va ijtimoiy adolat prinsiplariga mos bo‘lishi shart. (19-modda)
Obligations of the State
- EnglishWhereas every person in Barbados is entitled to the fundamental rights and freedoms of the individual, that is to say, the right, whatever his race, place of origin, political opinions, colour, creed or sex, but subject to respect for the rights and freedoms of others and for the public interest,
... (Sec. 11)
Obligations of the State
- EnglishThe Republic of Fiji is a sovereign democratic State founded on the values of—
…
(b) respect for human rights, freedom and the rule of law;
… (Sec. 1) - iTaukeiNa Matanitu Tugalala o Viti e matanitu tuvakaikoya, yavutaki ena—
…
(b) rokovi na dodonu ni tamata yadua, galala kei na lawa;
… (Sec. 1)
Obligations of the State
- EnglishThe human person and their dignity are sacred. The State has the duty to respect them and to protect them. The rights and freedoms enumerated hereafter are inviolable, inalienable and imprescriptible.
… (Art. 5) - FrenchLa personne humaine et sa dignité sont sacrées. L’Etat a le devoir de les respecter et de les protéger. Les droits et les libertés énumérés ci-après sont inviolables, inaliénables et imprescriptibles.
… (Art. 5)
Obligations of the State
- English
Ensuring the rights and freedoms of the citizens of the Republic of Belarus shall be the supreme goal of the State.
…
The state guarantees the rights and freedoms of the citizens of Belarus enshrined in the Constitution, laws and international obligations of the state. (Art. 21) - Belarusian
Забеспячэнне правоў і свабод грамадзян Рэспублікі Беларусь з’яўляецца найвышэйшай мэтай дзяржавы.
...
Дзяржава гарантуе правы і свабоды грамадзян Беларусі, замацаваныя ў Канстытуцыі, законах і прадугледжаныя міжнароднымі абавязацельствамі дзяржавы. (Артыкул 21) - Russian
Обеспечение прав и свобод граждан Республики Беларусь является высшей целью государства.
…
Государство гарантирует права и свободы граждан Беларуси, закрепленные в Конституции, законах и предусмотренные международными обязательствами государства. (Статья 21)
Obligations of the State
- English…
The State is at the service of the human person and its goal is to promote the common good, to which effect it must contribute to create the social conditions which permit each and every one of those composing the national community the greatest spiritual and material fulfillment possible, with full respect for the rights and guarantees that this Constitution establishes.
… (Art. 1) - Spanish…
El Estado está al servicio de la persona humana y su finalidad es promover el bien común, para lo cual debe contribuir a crear las condiciones sociales que permitan a todos y a cada uno de los integrantes de la comunidad nacional su mayor realización espiritual y material posible, con pleno respeto a los derechos y garantías que esta Constitución establece.
… (Art. 1)
Obligations of the State
- English
(1) Notwithstanding anything to the contrary in any other provision of any law, any act that is done under a valid law but in the particular case-
(a) is harsh or oppressive; or
(b) is not warranted by, or is disproportionate to, the requirements of the particular circumstances or of the particular case; or
(c) is otherwise not, in the particular circumstances, reasonably justifiable in a democratic society having a proper regard for the rights and dignity of mankind, is an unlawful act.
… (Sec. 41)