SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Judicial Protection
- English1. Everyone shall be guaranteed protection in court of his (her) rights and freedoms.
2. Decisions and actions (or inaction) of State government bodies, local self-government bodies, public organisations and officials may be appealed against in court.
3. Everyone shall have the right in accordance with international treaties of the Russian Federation to appeal to interstate bodies for the protection of human rights and freedoms if all available internal means of legal protection have been exhausted. (Art. 46) - Russian1. Каждому гарантируется судебная защита его прав и свобод.
2. Решения и действия (или бездействие) органов государственной власти, органов местного самоуправления, общественных объединений и должностных лиц могут быть обжалованы в суд.
3. Каждый вправе в соответствии с международными договорами Российской Федерации обращаться в межгосударственные органы по защите прав и свобод человека, если исчерпаны все имеющиеся внутригосударственные средства правовой защиты. (Статья 46)
Judicial Protection
- EnglishThis Chapter8 shall be interpreted in such a way so as not to be inconsistent with any international obligations of Seychelles relating to human rights and freedoms and a court shall, when interpreting the provision of this Chapter, take judicial notice of−
(a) the international instruments containing these obligations;
(b) the reports and expression of views of bodies administering or enforcing these instruments;
(c) the reports, decisions or opinions of international and regional institutions administering or enforcing Conventions on human rights and freedoms;
(d) the Constitutions of other democratic States or nations and decisions of the courts of the States or nations in respect of their Constitutions. (Art. 48)
Judicial Protection
- English1. A law shall, subject to the provisions of this Constitution, provide for the establishment, jurisdiction and powers of courts of civil and criminal jurisdiction other than courts to be provided by a communal law under Article 160.
2. Any such law shall provide for the establishment of adequate courts in sufficient number for the proper and undelayed administration of justice and for securing within the limits of their respective competence the efficient application of the provisions of this Constitution guaranteeing the fundamental rights and liberties.
… (Art. 158) - Greek1. Tηρουμένων των διατάξεων του Συντάγματος, νόμος θέλει ορίσει περί της ιδρύσεως, της δικαιοδοσίας και των εξουσιών των πολιτικών και ποινικών δικαστηρίων, πλην των δικαστηρίων, περί ων θέλει ορίση κατά το άρθρον 160 κοινοτικός νόμος.
2. Πάς τοιούτος νόμος θέλει προβλέψει δια την ίδρυσιν αποχρώντων δικαστηρίων εις επαρκή αριθμόν δια την πρόσφορον και άνευ καθυστερήσεων απονομήν της δικαιοσύνης και δια την διασφάλισιν, εντός των ορίων της δικαιοδοσίας αυτών, της πιστής εφαρμογής των διασφαλιζουσών τα θεμελιώδη δικαιώματα και ελευθερίας διατάξεων του Συντάγματος.
… (Αρθρον 158) - Turkish1. Bu Anayasanın hükümlerine tabi olmak şartıyla bir kanun, 160. Madde uyarınca bir cemaat hukuku ile kurulacak mahkemelerin dışında kalan, hukuki ve cezai yargı yetkisine sahip mahkemelerin kurulmasını, yetki ve vazifelerini gösterir.
2. Böyle bir kanun, adaletin gereği gibi ve gecikmeden sağlanması ve kendi yetkilerinin sınırları içinde bu Anayasanın ana hak ve hürriyetleri sağlayan hükümlerinin etkili uygulamasını temin etmeleri için yeter sayıda ve yeterlikte mahkemelerin kurulması için hükümler koyar.
... (Madde 158)
Judicial Protection
- EnglishThe Constitutional Court decides:
…
- on constitutional complaints stemming from the violation of human rights and fundamental freedoms by individual acts;
… (Art. 160) - SloveneUstavno sodišče odloča:
…
- o ustavnih pritožbah zaradi kršitev človekovih pravic in temeljnih svoboščin s posamičnimi akti;
… (160. Člen)
Judicial Protection
- EnglishThe Constitutional Court is the highest jurisdiction of the State in constitutional matters. It is [the] judge the constitutionality of the law and it guarantees the fundamental rights of the human person and of the public freedoms. … (Art. 99)
- FrenchLa Cour constitutionnelle est la plus haute juridiction de l'Etat en matière constitutionnelle. Elle est juge de la constitutionnalité de la loi et elle garantit les droits fondamentaux de la personne humaine et les libertés publiques. … (Art. 99)
Judicial Protection
- English1 The Federal Supreme Court hears disputes concerning violations of:
…
d. cantonal constitutional rights;
…
f. federal and cantonal provisions on political rights.
… (Art. 189) - French1 Le Tribunal fédéral connaît des contestations pour violation:
…
d. des droits constitutionnels cantonaux;
…
f. des dispositions fédérales et cantonales sur les droits politiques.
… (Art. 189) - German1 Das Bundesgericht beurteilt Streitigkeiten wegen Verletzung:
…
d. von kantonalen verfassungsmässigen Rechten;
…
f. von eidgenössischen und kantonalen Bestimmungen über die politischen Rechte.
… (Art. 189) - Italian1 Il Tribunale federale giudica le controversie per violazione:
…
d. dei diritti costituzionali cantonali;
…
f. delle disposizioni federali e cantonali sui diritti politici.
… (Art. 189)
Judicial Protection
- English1. Any person who claims that a fundamental or other right or freedom guaranteed under this Constitution has been infringed or threatened, is entitled to apply to a competent court for redress which may include compensation.
2. Any person or organisation may bring an action against the violation of another person's or group's human rights.
3. Any person aggrieved by any decision of the court may appeal to the appropriate court.
4. Parliament shall make laws for the enforcement of the rights and freedoms under this Chapter5. (Art. 50)
Judicial Protection
- EnglishNo court shall, in relation to any enactment (whether passed or made before or after the commencement of this Bill of Rights),—
(a) hold any provision of the enactment to be impliedly repealed or revoked, or to be in any way invalid or ineffective; or
(b) decline to apply any provision of the enactment—by reason only that the provision is inconsistent with any provision of this Bill of Rights. (Bill of Rights Act 1990, Sec. 4)
Judicial Protection
- English
...
2. The Constitutional Court shall consider the appeals of the President of the Republic in the cases provided for by subparagraph 10-1) of Article 44 of the Constitution, as well as the appeals of the courts in the cases established by Article 78 of the Constitution.
3. The Constitutional Court on the appeals of citizens, shall consider the regulatory legal acts of the Republic of Kazakhstan that directly affect their rights and freedoms, enshrined in the Constitution for compliance with the Constitution of the Republic.
The procedure and conditions for the appeals of citizens to the Constitutional Court shall be determined by the constitutional law.
4. The Constitutional Court, upon the appeals of the Prosecutor General of the Republic shall consider the issues specified in subparagraphs 3) and 4) of paragraph 1 of this article, as well as the regulatory legal acts of the Republic of Kazakhstan for their compliance with the Constitution of the Republic.
5. The Constitutional Court, on the appeal of the Commissioner for Human Rights shall consider the regulatory legal acts affecting the rights and freedoms of a person and citizen enshrined in the Constitution for compliance with the Constitution of the Republic. (Art. 72) - Kazak
...
2. Конституциялық Сот Конституцияның 44-бабының 10-1) тармақшасында көзделген жағдайларда – Республика Президентінің өтiнiштерiн, сондай-ақ Конституцияның 78-бабында белгiленген жағдайларда соттардың өтiнiштерiн қарайды.
3. Конституциялық Сот азаматтардың Конституцияда бекітілген құқықтары мен бостандықтарын тікелей қозғайтын Қазақстан Республикасының нормативтік құқықтық актілерінің Республика Конституциясына сәйкестігін олардың өтініштері бойынша қарайды.
Азаматтардың Конституциялық Сотқа жүгіну тәртібі мен шарттары конституциялық заңда айқындалады.
4. Конституциялық Сот осы баптың 1-тармағының 3) және 4) тармақшаларында көрсетілген мәселелерді, сондай-ақ Қазақстан Республикасының нормативтік құқықтық актілерінің Республика Конституциясына сәйкестігін Республика Бас Прокурорының өтініштері бойынша қарайды.
5. Конституциялық Сот Конституцияда бекітілген адамның және азаматтың құқықтары мен бостандықтарын қозғайтын нормативтік құқықтық актілердің Республика Конституциясына сәйкестігін Адам құқықтары жөніндегі уәкілдің өтініші бойынша қарайды. (72-бап)
Judicial Protection
- English(1) Subject to subsection (2), an appeal may be made, in accordance with Part VII (The Courts), against any determination of the High Court under this Division.
(2) There is no appeal against a determination dismissing an application on the ground that it is frivolous or vexatious. (Sec. 41)