SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Judicial Protection
- English(1) Save in so far as it may be authorised to do so by this Constitution, Parliament or any subordinate legislative authority shall not make any law, and the Executive and the agencies of Government shall not take any action which abolishes or abridges the fundamental rights and freedoms conferred by this Chapter, and any law or action in contravention thereof shall to the extent of the contravention be invalid: provided that:
(a) a competent Court, instead of declaring such law or action to be invalid, shall have the power and the discretion in an appropriate case to allow Parliament, any subordinate legislative authority, or the Executive and the agencies of Government, as the case may be, to correct any defect in the impugned law or action within a specified period, subject to such conditions as may be specified by it. In such event and until such correction, or until the expiry of the time limit set by the Court, whichever be the shorter, such impugned law or action shall be deemed to be valid;
(b) any law which was in force immediately before the date of Independence shall remain in force until amended, repealed or declared unconstitutional. If a competent Court is of the opinion that such law is unconstitutional, it may either set aside the law, or allow Parliament to correct any defect in such law, in which event the provisions of Sub-Article (a) hereof shall apply.
(2) Aggrieved persons who claim that a fundamental right or freedom guaranteed by this Constitution has been infringed or threatened shall be entitled to approach a competent Court to enforce or protect such a right or freedom, and may approach the Ombudsman to provide them with such legal assistance or advice as they require, and the Ombudsman shall have the discretion in response thereto to provide such legal or other assistance as he or she may consider expedient.
(3) Subject to the provisions of this Constitution, the Court referred to in Sub-Article (2) hereof shall have the power to make all such orders as shall be necessary and appropriate to secure such applicants the enjoyment of the rights and freedoms conferred on them under the provisions of this Constitution, should the Court come to the conclusion that such rights or freedoms have been unlawfully denied or violated, or that grounds exist for the protection of such rights or freedoms by interdict.
(4) The power of the Court shall include the power to award monetary compensation in respect of any damage suffered by the aggrieved persons in consequence of such unlawful denial or violation of their fundamental rights and freedoms, where it considers such an award to be appropriate in the circumstances of particular cases. (Art. 25)
Judicial Protection
- EnglishEveryone shall have the right to judicial protection when any of their human or minority rights guaranteed by the Constitution have been violated or denied, they shall also have the right to elimination of consequences arising from the violation.
The citizens shall have the right to address international institutions in order to protect their freedoms and rights guaranteed by the Constitution. (Art. 22) - Serbian CyrillicСвако има право на судску заштиту ако му је повређено или ускраћено неко људско или мањинско право зајемчено Уставом, као и право на уклањање последица које су повредом настале.
Грађани имају право да се обрате међународним институцијама ради заштите својих слобода и права зајемчених Уставом. (Члан 22)
Judicial Protection
- English(1) When interpreting the rights set out in this Chapter6, a court shall take an approach that seeks to achieve the purposes of the rights and the values that underlie them.
(2) In interpreting these rights, the court may consider the Shari'ah, international law, and decisions of courts in other countries, though it is not bound to follow these decisions.
(3) When interpreting and applying the law generally, a court or any tribunal shall consider the relevance of the provisions of this Chapter, and make its decisions compatible with these provisions, as far as is possible.
(4) The recognition of the fundamental rights set out in this Chapter does not deny the existence of any other rights that are recognized or conferred by Shari'ah, or by customary law or legislation to the extent that they are consistent with the Shari'ah and the Constitution. (Art. 40) - Somali(1) Marka la fasiraayo xuquuqda ku xusan qaybtan waa in maxkamaddu ay raadiso qeexidda ujeeddooyinka laga leeyahay xuquuqdaas iyo qiyamka ay xambaarsan yihiin.
(2) Fasiraadda xuquuqdan waxay maxkamaddu tixgelineysaa Shareecada, qaanuunka caalamiga ah iyo go’aannada maxkamadaha dalal kale, inkasta oo ayan qasab ku ahayn inay raacdo go’aannadooda.
(3) Marka guud ahaan sharci la fasiraayo ama la dhaqan-gelinaayo, maxkamad kasta ama xeer-beegti waa in ay tixgelisaa muhiimmada qodobbada Cutubkan, intii suurtagal ahna go’aannadooda ka dhigaan kuwo la socon kara qodobbadaasi.
(4) Xuquuqda asaasiga ah ee ku xusan Cutubkan kama hor-imaaan karaan xuquuqda kale ee Shareecada Islaamku jideysey iyo xeer-dhaqameedka la jaanqaadi kara Shareecada iyo Dastuurka. (Qodobka 40aad.)
Judicial Protection
- English(1) So far as it is possible to do so, primary legislation and subordinate legislation must be read and given effect in a way which is compatible with the Convention rights.
(2)This section—
(a) applies to primary legislation and subordinate legislation whenever enacted;
(b) does not affect the validity, continuing operation or enforcement of any incompatible primary legislation; and
(c) does not affect the validity, continuing operation or enforcement of any incompatible subordinate legislation if (disregarding any possibility of revocation) primary legislation prevents removal of the incompatibility. (Human Rights Act 1998, Sec. 3)
Judicial Protection
- English(1) In exercising judicial authority, members of the judiciary must be guided by the following principles—
…
(c) the role of the courts is paramount in safeguarding human rights and freedoms and the rule of law.
… (Sec. 165)
Judicial Protection
- EnglishThe Popular Action (la Accion Popular) shall proceed against any act or omission by the authorities or individuals or collectives that violates or threatens to violate rights and collective interests related to public patrimony, space, security and health, the environment and other rights of a similar nature that are recognized by this Constitution. (Art. 135)
- SpanishLa Acción Popular procederá contra todo acto u omisión de las autoridades o de personas individuales o colectivas que violen o amenacen con violar derechos e intereses colectivos, relacionados con el patrimonio, el espacio, la seguridad y salubridad pública, el medio ambiente y otros de similar naturaleza reconocidos por esta Constitución. (Art. 135)
Judicial Protection
- EnglishThe functions of the Tribunal shall be—
(a) to consider and adjudicate upon proceedings brought pursuant to sections 92B, 92E, 95, and 97:
(b) to exercise and perform such other functions, powers, and duties as are conferred or imposed on it by or under this Act or any other enactment. (Human Rights Act 1993. Sec. 94)
Judicial Protection
- English
All persons, in the exercise of their rights and legitimate interests, have the right to obtain effective judicial guardianship,
… (Art. 69) - Spanish
Toda persona, en el ejercicio de sus derechos e intereses legítimos, tiene derecho a obtener la tutela judicial efectiva,
… (Art. 69)
Judicial Protection
- EnglishThe functions of the Court are to:
1) protect through judicial procedure the State power and the socialist system established in the Democratic People’s Republic of Korea, the property of the State and social, cooperative organizations, personal rights as guaranteed by the Constitution, and the lives and property of citizens;
... (Art. 162) - Korean재판소는 다음과 같은 임무를 수행한다.
1. 재판활동을 통하여 조선민주주의인민공화국의 주권과 사회주의제도, 국가와 사회협동단체재산, 인민의 헌법적권리와 생명재산을 보호한다.
… (제162조)
Judicial Protection
- English
(1) An appeal may be made from a decision of the Court of Appeal to the Sovereign in Council-
(a) with the leave of the Court of Appeal-
…
(ii) in the case of a final decision in proceedings under Division 5 (Enforcement of the Bill of Rights) of Part II;
… (Sec. 139)