SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
National Human Rights Bodies
- EnglishThe National Council of Mediation [Conseil Nationale de la Médiation] is a permanent organ directed by an independent person, the Mediator of the Republic. (Art. 133)
- FrenchLe Conseil National de la Médiation est un organe permanent dirigé par une personnalité indépendante, le Médiateur de la République. (Art. 133)
National Human Rights Bodies
- English(1) The Commission shall perform the following functions –
(a) investigate complaints concerning alleged violations of fundamental rights and freedoms under this Constitution;
(b) investigate complaints of injustice, corruption, abuse of power in office and unfair treatment of any person by a public officer in the exercise of official duties;
(c) investigate complaints concerning the functioning of any public service, service commission, administrative organ of the Government, the Armed Forces in so far as the complaints relate to the failure to achieve acceptable delivery of services or equitable access by all in the recruitment to those services or fair administration by those services;
(d) take appropriate action for the remedying, correction or reversal of instances specified in paragraphs (a), (b) and (c) through such means as are fair, proper and effective, … (Sec. 164)
National Human Rights Bodies
- English1. The human rights and freedoms enshrined in this Chapter7 shall be respected and upheld by the executive, legislature, judiciary and all organs of the Government and its agencies and, where applicable to them, by all natural and legal persons in Malawi and shall be enforceable in the manner prescribed in this Chapter.
2. Any person or group of persons, natural or legal, with sufficient interest in the promotion, protection and enforcement of rights under this Chapter shall be entitled to the assistance of the courts, the Ombudsman, the Human Rights Commission and other organs of the Government to ensure the promotion, protection and enforcement of those rights and the redress of any grievances in respect of those rights. (Sec. 15)
National Human Rights Bodies
- English
The promotion of human rights is a responsibility of the State. This responsibility is particularly exercised by the National Commission for Human Rights. This Commission is independent. (Art. 42)
- Kinyarwanda
Guteza imbere uburenganzira bwa muntu ni inshingano ya Leta. Bishinzwe by’umwihariko Komisiyo y’Igihugu y’Uburenganzira bwa Muntu. Iyo Komisiyo irigenga. (Ingingo ya 42)
- French
L’Etat est responsable de la promotion des droits de la personne. Cette responsabilité incombe particulièrement à la Commission Nationale des Droits de la Personne. Cette Commission est indépendante. (Art. 42)
National Human Rights Bodies
- English(1) There shall be a Commission to be known as the Commission for Human Rights and Good Governance whose functions shall be as prescribed in Article 130 of this Constitution.… (Art. 129)
National Human Rights Bodies
- EnglishThe Congress may provide for other cases of violations of human rights that should fall within the authority of the Commission, taking into account its recommendations. (Art. XIII, Sec. 19)
- FilipinoMaaaring magtadhana ang Kongreso para sa iba pang mga kaso ng paglabag sa mga karapatang pantao na dapat masaklaw ng awtoridad ng Komisyon, na nagsasaalang-alang sa mga rekomendasyon nito. (Art. XIII, Seksyon 19)
National Human Rights Bodies
- EnglishThe National Human Rights Commission shall have the duties and powers as follows:
1. to examine and report the correct facts on violation of human rights in all cases without delay, and to suggest suitable measures or guidelines in order to prevent or redress human rights violation including the provision of remedy to the person affected by the violation of human rights to the relevant State agencies or private sector;
2. to prepare a report on the result of evaluation of human rights situation of the country to submit to the National Assembly and the Council of Ministers, and to disseminate it to public;
3. to render recommendation on measures or guideline for the promotion and protection of the human rights to the National Assembly, the Council of Ministers and relevant agencies, including the revision of any law, rule, regulation or order to conform to the principles of human rights;
4. to explain and report the correct facts without delay when there is a report on human rights situation in Thailand which is incorrect or unfair;
5. to promote awareness of the importance of human rights in every sector of the society;
6. other duties and powers as provided by law.
Upon being informed of the report under (1) and (2) or the recommendation under (3), the Council of Ministers shall expeditiously make improvement and rectification as appropriate. If it is not possible or would take a certain period of time to proceed so, the Council of Ministers shall inform the reasons to the National Human Rights Commission without delay.
In the performance of duties, the National Human Rights Commission shall also take the happiness of Thai people and common interest of the country into consideration as important factor. (Sec. 247) - Thaiคณะกรรมการสิทธิมนุษยชนแห่งชาติมีหน้าที่และอํานาจดังต่อไปนี้
(๑) ตรวจสอบและรายงานข้อเท็จจริงที่ถูกต้องเกี่ยวกับการละเมิดสิทธิมนุษยชนทุกกรณีโดยไม่ล่าช้า และเสนอแนะมาตรการหรือแนวทางที่เหมาะสมในการป้องกันหรือแก้ไขการละเมิดสิทธิมนุษยชน รวมทั้งการเยียวยาผู้ได้รับความเสียหายจากการละเมิดสิทธิมนุษยชนต่อหน่วยงานของรัฐหรือเอกชนที่เกี่ยวข้อง
(๒) จัดทํารายงานผลการประเมินสถานการณ์ด้านสิทธิมนุษยชนของประเทศเสนอต่อรัฐสภาและคณะรัฐมนตรี และเผยแพร่ต่อประชาชน
(๓) เสนอแนะมาตรการหรือแนวทางในการส่งเสริมและคุ้มครองสิทธิมนุษยชนต่อรัฐสภา คณะรัฐมนตรี และหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง ตลอดจนการแก้ไขปรับปรุงกฎหมาย กฎ ระเบียบ หรือคําสั่งใดๆ เพื่อให้สอดคล้องกับหลักสิทธิมนุษยชน
(๔) ชี้แจงและรายงานข้อเท็จจริงที่ถูกต้องโดยไม่ชักช้าในกรณีที่มีการรายงานสถานการณ์เกี่ยวกับสิทธิมนุษยชนในประเทศไทยอย่างไม่ถูกต้องหรือไม่เป็นธรรม
(๕) สร้างเสริมทุกภาคส่วนของสังคมให้ตระหนักถึงความสําคัญของสิทธิมนุษยชน
(๖) หน้าที่และอํานาจอื่นตามที่กฎหมายบัญญัติ
เมื่อรับทราบรายงานตาม (๑) และ (๒) หรือข้อเสนอแนะตาม (๓) ให้คณะรัฐมนตรีดําเนินการปรับปรุงแก้ไขตามความเหมาะสมโดยเร็ว กรณีใดไม่อาจดําเนินการได้หรือต้องใช้เวลาในการดําเนินการ ให้แจ้งเหตุผลให้คณะกรรมการสิทธิมนุษยชนแห่งชาติทราบโดยไม่ชักช้า
ในการปฏิบัติหน้าที่ คณะกรรมการสิทธิมนุษยชนแห่งชาติต้องคํานึงถึงความผาสุกของประชาชนชาวไทยและผลประโยชน์ส่วนรวมของชาติเป็นสําคัญด้วย (มาตรา ๒๔๗)
National Human Rights Bodies
- EnglishThe Defender of the People is an independent authority in his functions and with administrative and budgetary autonomy. He is obligated exclusively to the mandate of this Constitution and the laws. (Art. 190)
- SpanishEl Defensor del Pueblo es una autoridad independiente en sus funciones y con autonomía administrativa y presupuestaria. Se debe de manera exclusiva al mandato de esta Constitución y las leyes. (Art. 190)
National Human Rights Bodies
- EnglishThe Defender of Rights shall ensure the due respect of rights and freedoms by state administrations, territorial communities, public legal entities, as well as by all bodies carrying out a public service mission or by those that the Institutional Act decides fall within his remit.
Referral may be made to the Defender of Rights, in the manner determined by an Institutional Act, by every person who considers his rights to have been infringed by the operation of a public service or of a body mentioned in the first paragraph. He may act without referral.
…
The Defender of Rights shall be appointed by the President of the Republic for a six-year, non-renewable term,
… (1958 Constitution, Art. 71-1) - FrenchLe Défenseur des droits veille au respect des droits et libertés par les administrations de l'État, les collectivités territoriales, les établissements publics, ainsi que par tout organisme investi d'une mission de service public, ou à l'égard duquel la loi organique lui attribue des compétences.
Il peut être saisi, dans les conditions prévues par la loi organique, par toute personne s'estimant lésée par le fonctionnement d'un service public ou d'un organisme visé au premier alinéa. Il peut se saisir d'office.
…
Le Défenseur des droits est nommé par le Président de la République pour un mandat de six ans non renouvelable,
… (Constitution 1958, Art. 71-1)
National Human Rights Bodies
- English(1) The functions of the Human Rights Commission are to –
(a) monitor the observance of the international instruments to which the Government accedes from time to time, including those already acceded to and specified in the Fourth Schedule;
(b) monitor and assess compliance with the rights and report the need for any amendment of the law relating thereto to the National Assembly;
(c) educate the public regarding the nature and content of the rights;
(d) make recommendations to any person or any entity, including a ministry or government department, relating to matters affecting compliance with and adoption of measures for the promotion of the rights;
(e) carry out or cause to be carried out research and studies concerning the observance of the rights and report the findings and recommendations thereon to the National Assembly;
(f) monitor and review all existing and proposed legislation, policies and measures for compliance with the rights and report the need for any amendment to any legislation to the National Assembly;
(g) investigate complaints of, or initiate investigations into, violations of the rights;
(h) resolve disputes or rectify acts or omissions by mediation, conciliation or negotiation;
(i) liaise with governmental and nongovernmental organisations, and other relevant bodies to address the complaints and concerns of persons regarding matters under its purview;
(j) take appropriate action on behalf of persons whose rights have been, are being or are likely to be violated;
(k) enlist the aid of such persons as may be necessary to give expert advice in order to facilitate its functions;
(l) establish as part of its Secretariat, such units as are necessary for, inter alia, the purpose of monitoring compliance with the laws relating to the rights, and for educating employers in the public and private sector and the general public on desirable employment practices;
(m) prepare and submit reports to the National Assembly pertaining to any convention, covenant or charter relating to the objects of the Commission; and
(n) do all other acts and things as may be necessary to facilitate the efficient discharge of the functions of the Commission.
(2) If any person alleges that any of the rights has been, is being or is likely to be contravened in relation to him or her, then, without prejudice to any other action which is lawfully available to him or her, with respect to the same matter, the Commission shall have the power to institute legal action on behalf of the complainant for redress. (Art. 212O)