SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 703 RESULTS
Political Rights and Association
Congo
- EnglishSuffrage is universal, direct or indirect, free, equal and secret.
All Congolese being already eighteen (18) years of age and enjoying their civil and political rights are electors within the conditions established by the law. (Art. 6) - FrenchLe suffrage est universel, direct ou indirect, libre, égal et secret.
Sont électeurs dans les conditions fixées par la loi, tous les congolais âgés de dix-huit (18) ans révolus et jouissant de leurs droits civils et politiques. (Art. 6)
Political Rights and Association
Tunisia
- EnglishThe rights to election, voting, and candidacy are guaranteed, in accordance with the law. The state seeks to guarantee women’s representation in elected bodies. (Art. 34)
- Arabicحقوق الانتخاب والاقتراع والترشح مضمونة طبق ما يضبطه القانون. تعمل الدولة على ضمان تمثيليّة المرأة في المجالس المنتخبة. (الفصل 34)
- FrenchLes droits d’élire, de voter et de se porter candidat sont garantis conformément à ce qui est prévu par la loi.
L’État veille à garantir la représentativité de la femme dans les assemblées élues. (Art. 34)
Political Rights and Association
Thailand
- EnglishA person shall enjoy the liberty to unite and form a political party under the democratic regime of government with the King as Head of State, as provided by law. … (Sec. 45)
- Thaiบุคคลย่อมมีเสรีภาพในการรวมกันจัดตั้งพรรคการเมืองตามวิถีทางการปกครองระบอบประชาธิปไตยอันมีพระมหากษัตริย์ทรงเป็นประมุขตามที่กฎหมายบัญญัติ … (มาตรา ๔๕)
Political Rights and Association
Portugal
- English1. Every citizen has the right of access to public office under equal and free conditions.
... (Art. 50) - Portuguese1. Todos os cidadãos têm o direito de acesso, em condições de igualdade e liberdade, aos cargos públicos.
... (Art. 50)
Political Rights and Association
Saint Kitts and Nevis
- English…
(2) Every Commonwealth citizen of the age of eighteen years or upwards who possesses such qualifications relating to residence in the island of Nevis or domicile in Saint Christopher and Nevis as Parliament may prescribe shall, unless he or she is disqualified by Parliament from registration as such, be entitled to be registered as a voter for the purpose of electing members of the Assembly in one (but not more than one) electoral district in accordance with the provisions of any law in that behalf and no other person may be registered as such.
(3) Every person who is registered under subsection (2) in any electoral district shall, unless he or she is disqualified by Parliament from voting in any election of Representatives or of members of the Assembly, be entitled to vote in that electoral district in accordance with the provisions of any law in that behalf and no other person may so vote.
… (Sec. 29)
Political Rights and Association
Djibouti
- EnglishAll the Djiboutian nationals of majority, of both sexes, enjoying their civil and political rights are electors within the conditions determined by the law. (Art. 5)
- Arabicجميع مواطني جيبوتي الراشدين من الجنسين الذين يتمتعون بحقوقهم المدنية والسياسية هم ناخبون في نطاق الشروط التي حددها القانون. (المادة 5)
- FrenchTous les nationaux djiboutiens majeurs des deux sexes jouissant de leurs droits civiques et politiques sont électeurs dans les conditions déterminées par la loi. (Art. 5)
Political Rights and Association
Zimbabwe
- English(1) Every Zimbabwean citizen has the right—
(a) to free, fair and regular elections for any elective public office established in terms of this Constitution or any other law; and
(b) to make political choices freely.
(2) Subject to this Constitution, every Zimbabwean citizen has the right—
(a) to form, to join and to participate in the activities of a political party or organisation of their choice;
(b) to campaign freely and peacefully for a political party or cause;
(c) to participate in peaceful political activity; and
(d) to participate, individually or collectively, in gatherings or groups or in any other manner, in peaceful activities to influence, challenge or support the policies of the Government or any political or whatever cause.
(3) Subject to this Constitution, every Zimbabwean citizen who is of or over eighteen years of age has the right—
(a) to vote in all elections and referendums to which this Constitution or any other law applies, and to do so in secret; and
(b) to stand for election for public office and, if elected, to hold such office.
(4) For the purpose of promoting multi-party democracy, an Act of Parliament must provide for the funding of political parties. (Sec. 67)
Political Rights and Association
Türkiye
- EnglishCitizens have the right to form political parties and duly join and withdraw from them. One must be over eighteen years of age to become a member of a party. … (Art. 68)
- TurkishVatandaşlar, siyasî parti kurma ve usulüne göre partilere girme ve partilerden ayrılma hakkına sahiptir. Parti üyesi olabilmek için onsekiz yaşını doldurmuş olmak gerekir. … (Madde 68)
Political Rights and Association
Antigua and Barbuda
- EnglishWhereas every person in Antigua and Barbuda is entitled to the fundamental rights and freedoms of the individual, that is to say, the right, regardless of race, place of origin, political opinions or affiliations, colour, creed or sex, but subject to respect for the rights and freedoms of others and for the public interest, to each and all of the following, namely-
…
b. freedom of conscience, of expression (including freedom of the press) and of peaceful assembly and association;
… (Sec. 3)
Political Rights and Association
Turkmenistan
- EnglishThe right to nominate candidates shall be exercised in accordance with the legislation of Turkmenistan. (Art. 123)
- RussianПраво выдвижения кандидатов осуществляется в соответствии с законодательством Туркменистана. (Статья 123)
- TurkmenDalaşgärleri hödürlemek hukugy Türkmenistanyň kanunçylygyna laýyklykda amala aşyrylýar. (123-nji madda)