SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Head of State
- English(1) The President of the Republic shall be the Head of State.
(2) Elected by the whole Nation, he shall be the symbol of national unity.
He shall define the policy of the Nation.
He shall ensure respect for the Constitution.
He shall, through his arbitration, ensure the proper functioning of public authorities.
He shall be the guarantor ... of the respect of international treaties and agreements. (Art. 5) - French(1) Le Président de la République est le Chef de lʼEtat.
(2) Elu de la Nation tout entière, il incarne l’unité nationale;
Il définit la politique de la Nation;
Il veille au respect de la Constitution;
Il assure, par son arbitrage, le fonctionnement régulier des pouvoirs publics;
Il est le garant ... du respect des traités et accords internationaux. (Art. 5)
Head of State
- EnglishThe King shall be a member of the Evangelical Lutheran Church. (Sec. 6)
- DanishKongen skal høre til den evangelisk-lutherske kirke. (§ 6)
Head of State
- English(1) Only children born in lawful wedlock are entitled to succeed to the throne.
(2) The King or the reigning Queen shall not marry without the consent of the Folketing.
(3) If a person who is entitled to succeed to the throne decides to marry without the King’s or reigning Queen’s consent which shall be given during a meeting of the Council of State, he/she forfeits his/her right to succeed to the throne and so do his/her children born in lawful wedlock and their issue. (Act of Succession, Sec. 5) - DanishStk. 1. Kun børn født i lovligt ægteskab har arveret til tronen.
Stk. 2. Til kongens eller den regerende dronnings indgåelse af ægteskab kræves Folketingets samtykke.
Stk. 3. Indgår en til tronen arveberettiget person ægteskab uden kongens i statsrådet givne samtykke, mister den pågældende arveretten til tronen for sig og de I ægteskabet fødte børn og disses afkom. (Tronfølgelov, § 5)
Head of State
- EnglishThe President of the Republic is the Chief of State. (Art. 125)
- SpanishEl Presidente de la República es el Jefe del Estado. (Art. 125)
Head of State
- English
(1) The Governor-General shall be appointed, and may be removed from office at any time, by the Sovereign, acting in accordance with the advice of the Prime Minister given after the Prime Minister has, in confidence, consulted the members of Parliament.
(2) A person is not qualified to be appointed Governor-General unless-
(a) he has attained the age of 50 years; and
(b) he is otherwise qualified to be elected as a member of Parliament.
… (Sec. 56)
Head of State
- EnglishThe President is elected by universal direct suffrage for a mandate of six (6) years, renewable one time. (Art. 66)
- Arabicالرئيس منتخب بالاقتراع العام المباشر لولاية مدتها ستة (6) أعوام قابلة للتجديد مرة واحدة. (المادة 66)
- FrenchLe Président de la République est élu au suffrage universel direct pour un mandat de six (6) ans, renouvelable une fois. (Art. 66)
Head of State
- English(1) There shall be a President of Pakistan who shall be the Head of State and shall represent the unity of the Republic.
(2) A person shall not be qualified for election as President unless he is a Muslim of not less than forty-five years of age and is qualified to be elected as member of the National Assembly.
(3) The President shall be elected in accordance with the provisions of the Second Schedule10 by the members of an electoral college consisting of--
(a) the members of both Houses; and
(b) the members of the Provincial Assemblies.
… (Art. 41) - Urdu(ا) پاکستان کا ایک صدر ہو گا جو مملکت کا سربراہ ہو گا اور جمہوریہ کے اتحاد کی نمائندگی کرے گا۔
(۲) کوئی شخص اس وقت تک صدر کی حیثیت سے انتخاب کا اہل نہیں ہو گا تاوقتیکہ وہ کم از کم پینتالیس سال کی عمرکا مسلمان نہ ہو اور قومی اسمبلی کا رکن منتخب ہونے کا اہل نہ ہو۔
(۳) صدر جدول دوم کے احکام کے مطابق ذیل پر مشتمل انتخابی ادارے کے ارکان کی طرف سے منتخب کیا جائےگا--
(الف) دونوں ایوانوں کے ارکان؛ اور
(ب) صوبائی اسمبلیوں کے ارکان۔
… (آرٹیکل ۴۱)
Head of State
- English(1) The executive authority of Ghana shall vest in the President and shall be exercised in accordance with the provisions of this Constitution.
… (Art. 58)
Head of State
- EnglishThe President of the Republic North Macedonia represents the Republic. The president of the Republic is Commander-in-Chief of the Armed Forces of North Macedonia. The President of the Republic exercises his/her rights and duties on the basis and within the framework of the Constitution and laws. (Art. 79)
- MacedonianПретседателот на Република Северна Македонија ја претставува Републиката. Претседателот на Републиката е врховен командант на вооружените сили на Северна Македонија. Претседателот на Републиката своите права и должности ги врши врз основа и во рамките на Уставот и законите. (Член 79)
Head of State
- EnglishThe Executive Power is exercised by the President of the Republic. (Art. 226)
- SpanishEl Poder Ejecutivo es ejercido por el Presidente de la República. (Art. 226)