SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Legislature
- EnglishThe National Assembly shall consist of eighty members elected in accordance with the provisions of this Constitution. (Sec. 56)
Legislature
- English(1) Subject to the provisions of this Constitution, Parliament may make laws for the peace, order and good government of Barbados.
… (Sec. 48)
Legislature
- EnglishTo be elected to the office of deputy of the National Assembly, a person must:
1. Be Venezuelan by birth, or by naturalization with 15 years of residence within the territory of Venezuela.
2. Be over the age of 21 years.
3. Have resided for four consecutive years in the organ from which he or she is elected, prior to such election. (Art. 188) - SpanishLas condiciones para ser elegido o elegida diputado o diputada a la Asamblea Nacional son:
1. Ser venezolano o venezolana por nacimiento o por naturalización con, por lo menos, quince años de residencia en territorio venezolano.
2. Ser mayor de veintiún años de edad.
3. Haber residido cuatro años consecutivos en la entidad correspondiente antes de la fecha de la elección. (Art. 188)
Legislature
- EnglishThe House of Representatives consists of five hundred members, as follows:
1. three hundred and fifty members elected on a constituency basis;
2. one hundred and fifty members from party lists of political parties.
In the case where the office of a Member of the House of Representatives becomes vacant for any reason, and an election of a Member of the House of Representatives has not been held to fill the vacancy, or no declaration of name of a Member of the House of Representatives has been made to fill the vacancy, the House of Representatives shall consist of the existing members of the House.
In the case where there is any reason for the number of the Members of the House of Representatives by party list basis to be fewer than one hundred and fifty persons, the Members of the House of Representatives by party list basis shall consist of the existing members. (Sec. 83) - Thaiสภาผู้แทนราษฎรประกอบด้วยสมาชิกจํานวนห้าร้อยคนดังนี้
(๑) สมาชิกซึ่งมาจากการเลือกตั้งแบบแบ่งเขตเลือกตั้งจํานวนสามร้อยห้าสิบคน
(๒) สมาชิกซึ่งมาจากบัญชีรายชื่อของพรรคการเมืองจํานวนหนึ่งร้อยห้าสิบคน
ในกรณีที่ตําแหน่งสมาชิกสภาผู้แทนราษฎรว่างลงไม่ว่าด้วยเหตุใด และยังไม่มีการเลือกตั้งหรือประกาศชื่อสมาชิกสภาผู้แทนราษฎรขึ้นแทนตําแหน่งที่ว่าง ให้สภาผู้แทนราษฎรประกอบด้วยสมาชิกสภาผู้แทนราษฎรเท่าที่มีอยู่
ในกรณีมีเหตุใดๆ ที่ทําให้สมาชิกสภาผู้แทนราษฎรแบบบัญชีรายชื่อมีจํานวนไม่ถึงหนึ่งร้อยห้าสิบคน ให้สมาชิกสภาผู้แทนราษฎรแบบบัญชีรายชื่อประกอบด้วยสมาชิกเท่าที่มีอยู่ (มาตรา ๘๓)
Legislature
- English
The Riksdag is the foremost representative of the people.
It enacts the laws, determines central government taxes and decides how central government funding shall be used. The Riksdag examines the government and administration of the country. (Instrument of Government, Chapter 1, Art. 4) - Swedish
Riksdagen är folkets främsta företrädare.
Riksdagen stiftar lag, beslutar om skatt till staten och bestämmer hur statens medel ska användas. Riksdagen granskar rikets styrelse och förvaltning. (Kungörelse (1974:152) om beslutad ny regeringsform, 1 kap, 4§)
Legislature
- English(1) Notwithstanding anything to the contrary in any other provision of any law, any act that is done under a valid law but in the particular case-
(a) is harsh or oppressive; or
(b) is not warranted by, or is disproportionate to, the requirements of the particular circumstances or of the particular case; or
(c) is otherwise not, in the particular circumstances, reasonably justifiable in a democratic society having a proper regard for the rights and dignity of mankind, is an unlawful act.
… (Sec. 41)
Legislature
- EnglishThe Deputies are elected for five years by universal direct suffrage. A law establishes the modalities of this election. (Art. 61)
- FrenchLes Députés sont élus pour cinq ans au suffrage universel direct. Une loi fixe les modalités de cette élection. (Art. 61)
Legislature
- EnglishThere shall be One Parliament for Canada, consisting of the Queen, an Upper House styled the Senate, and the House of Commons. (Constitution Act 1867, Sec. 17)
- FrenchIl y aura, pour le Canada, un parlement qui sera composé de la Reine, d’une chambre haute appelée le Sénat, et de la Chambre des Communes. (Loi constitutionnelle de 1867, Sec. 17)
Legislature
- EnglishA member of the Consultative Council must be a citizen of Bahrain, and for naturalized citizens at least ten years must have elapsed since acquiring their citizenship. He must not be a citizen of another country, with the exception of citizens of the member states the Cooperation Council of the Arab States of the Gulf, on the condition that his Bahraini citizenship be his original citizenship. He must enjoy full civil and political rights, and must be enrolled in an electoral register. His age must not be less than 35 years by the Gregorian calendar on the date of appointment, and he must have the requisite experience or have performed a valuable service to the nation. (Art. 53)
- Arabicيشترط في عضو مجلس الشورى أن يكون بحرينياً، وأن يمضي على من اكتسب الجنسية البحرينية عشر سنوات على الأقل، وغير حامل لجنسية دولة أخرى، باستثناء من يحمل جنسية إحدى الدول الأعضاء بمجلس التعاون لدول الخليج العربية بشرط أن تكون جنسيته البحرينية بصفة أصلية، ومتمتعاً بكافة حقوقه المدنية والسياسية، وأن يكون اسمه مدرجا في أحد جداول الانتخاب، وألا تـقل سنه يوم التعيـين عن خمس وثلاثين سنة ميلادية كاملة، وأن يكون ممن تـتوافر فيهم الخبرة أو الذين أدوا خدمات جليلة للوطن. (المادّة 53)
Legislature
- EnglishA citizen of Turkmenistan who has attained the age of 25 and has lived [continuously] in Turkmenistan for the past ten years, can be elected as deputy of the Mejlis.
The requirements for candidates for membership of the Mejlis, Halk maslahaty and Gengeshes shall be defined by laws of Turkmenistan. (Art. 120) - RussianДепутатом Меджлиса может быть избран гражданин Туркменистана, достигший ко дню выборов двадцатипятилетнего возраста и в течение предшествующих десяти лет постоянно проживающий в Туркменистане.
Требования, предъявляемые к кандидатам в депутаты Меджлиса Туркменистана, в члены халк маслахаты и Генгешей, определяются законами Туркменистана. (Статья 120) - TurkmenSaýlawlar gününe çenli ýigrimi bäş ýaşy dolan we soňky on ýylyň dowamynda Türkmenistanda hemişelik ýaşaýan Türkmenistanyň raýaty Mejlisiň deputatlygyna saýlanyp bilner.
Türkmenistanyň Mejlisiniň deputatlygyna, halk maslahatlarynyň we Geňeşleriň agzalygyna dalaşgärlere bildirilýän talaplar Türkmenistanyň kanunlary bilen kesgitlenýär. (120-njy madda)