SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 2412 RESULTS
Religious Law
Liechtenstein
- English...
2) The Roman Catholic Church is the National Church and as such shall enjoy the full protection of the State; other denominations shall be entitled to practice their creeds and to hold religious services within the limits of morality and public order. (Art. 37) - German...
2) Die römisch-katholische Kirche ist die Landeskirche und geniesst als solche den vollen Schutz des Staates; anderen Konfessionen ist die Betätigung ihres Bekenntnisses und die Abhaltung ihres Gottesdienstes innerhalb der Schranken der Sittlichkeit und der öffentlichen Ordnung gewährleistet. (Art. 37)
Religious Law
Monaco
- EnglishThe Catholic, Apostolic and Roman religion is the religion of the State. (Art. 9)
- FrenchLa religion catholique, apostolique et romaine est religion d'Etat. (Art. 9)
Religious Law
Ireland
- English1 The State acknowledges that the homage of public worship is due to Almighty God. It shall hold His Name in reverence, and shall respect and honour religion.
2 2° The State guarantees not to endow any religion.
… (Art. 44) - Irish Gaelic1 Admhaíonn an Stát go bhfuil ag dul do Dhia na nUilechumhacht é a adhradh le hómós go poiblí. Beidh urraim ag an Stát dá ainm, agus bhéarfaidh oirmhidin agus onóir do Chreideamh.
2 2° Ráthaíonn an Stát gan aon chóras creidimh a mhaoiniú.
… (Airteagal 44)
Religious Law
France
- EnglishFrance shall be an indivisible, secular, democratic and social Republic.
… (1958 Constitution, Art. 1) - FrenchLa France est une République indivisible, laïque, démocratique et sociale.
… (Constitution 1958, Art. 1er)
Religious Law
Norway
- EnglishOur values will remain our Christian and humanist heritage.
… (Art. 2) - NorwegianVerdigrunnlaget forblir vår kristne og humanistiske arv.
... (§ 2)
Religious Law
Portugal
- English…
4. Churches and other religious communities are separate from the state and are free to organise themselves and to exercise their functions and form of worship.
... (Art. 41) - Portuguese…
4. As igrejas e outras comunidades religiosas estão separadas do Estado e são livres na sua organização e no exercício das suas funções e do culto.
... (Art. 41)
Religious Law
Hungary
- English…
We recognise the role of Christianity in preserving nationhood. We value the various religious traditions of our country.
… (National Avowal) - Hungarian…
Elismerjük a kereszténység nemzetmegtartó szerepét. Becsüljük országunk különböző vallási hagyományait.
… (Nemzeti Hitvallás)
Customary Law
Lithuania
- EnglishCitizens belonging to ethnic communities shall have the right to foster their language, culture, and customs. (Art. 37)
- LithuanianPiliečiai, priklausantys tautinėms bendrijoms, turi teisę puoselėti savo kalbą, kultūrą ir papročius. (37 straipsnis)
Customary Law
San Marino
- English… The Guarantors’ Panel shall:
a) verify the conformity of laws, of regulations having force of law, as well as of customary rules having force of law, with the fundamental principles of the constitutional order
… (Art. 16) - Italian… Il Collegio Garante:
a) verifica, … la rispondenza delle leggi, degli atti aventi forza di legge a contenuto normativo, nonché delle norme anche consuetudinarie aventi forza di legge, ai principi fondamentali dell'ordinamento di cui alla presente legge o da questa richiamati;
… (Art. 16)
Customary Law
Poland
- English1. The Republic of Poland shall ensure Polish citizens belonging to national or ethnic minorities the freedom to maintain and develop their own language, to maintain customs and traditions, and to develop their own culture.
… (Art. 35) - Polish1. Rzeczpospolita Polska zapewnia obywatelom polskim należącym do mniejszości narodowych i etnicznych wolność zachowania i rozwoju własnego języka, zachowania obyczajów i tradycji oraz rozwoju własnej kultury.
… (Art. 35)