SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Citizenship and Nationality
- English(1) Romanian citizenship can be acquired, retained or lost as provided by the organic law.
(2) Romanian citizenship cannot be withdrawn if acquired by birth. (Art. 5) - Romanian(1) Cetăţenia română se dobândeşte, se păstrează sau se pierde în condiţiile prevăzute de legea organică.
(2) Cetăţenia română nu poate fi retrasă aceluia care a dobândit-o prin naştere. (Art. 5)
Citizenship and Nationality
- EnglishThe status as a Belgian citizen is acquired, kept and lost according to rules established by civil law.
… (Art. 8) - DutchDe staat van Belg wordt verkregen, behouden en verloren volgens de regelen bij de burgerlijke wet gesteld.
… (Art. 8) - FrenchLa qualité de Belge s’acquiert, se conserve et se perd d’après les règles déterminées par la loi civile.
… (Art. 8) - GermanErwerb, Fortbestand und Verlust der belgischen Staatsangehörigkeit werden durch das Zivilgesetz geregelt.
… (Art. 8)
Citizenship and Nationality
- English
…
(3) Every person has the right to freely decide which national group he or she is a member of. All manner of influence or coercion that may affect or lead to a denial of a person's original nationality shall be prohibited.
… (Art. 12) - Slovak
…
(3) Kaţdý má právo slobodne rozhodovať o svojej národnosti. Zakazuje sa akékoľvek ovplyvňovanie tohto rozhodovania a všetky spôsoby nátlaku smerujúce k odnárodňovaniu.
... (Čl. 12)
Citizenship and Nationality
- English
…
The State shall have exclusive legislative powers in the following fields:
…
i) citizenship, vital records and registry offices;
… (Art. 117) - Italian
…
Lo Stato ha legislazione esclusiva nelle seguenti materie:
…
i) cittadinanza, stato civile e anagrafi;
… (Art. 117)
Citizenship and Nationality
- English(1) No German may be deprived of his citizenship. Citizenship may be lost only pursuant to a law, and against the will of the person affected only if he does not become stateless as a result.
… (Art. 16) - German(1) Die deutsche Staatsangehörigkeit darf nicht entzogen werden. Der Verlust der Staatsangehörigkeit darf nur auf Grund eines Gesetzes und gegen den Willen des Betroffenen nur dann eintreten, wenn der Betroffene dadurch nicht staatenlos wird.
… (Art. 16)
Citizenship and Nationality
- English
…
(2) Everybody has the right freely to choose his nationality. It is prohibited to influence this choice in any way, just as is any form of pressure aimed at suppressing a person’s national identity.
… (Charter, Art. 3) - Czech
…
(2) Každý má právo svobodně rozhodovat o své národnosti. Zakazuje se jakékoli ovlivňování tohoto rozhodování a všechny způsoby nátlaku směřující k odnárodňování.
… (Listina, Čl. 3)
Citizenship and Nationality
- English
(1) For the Republic of Austria there is a uniform nationality.
… (Art. 6) - German
(1) Für die Republik Österreich besteht eine einheitliche Staatsbürgerschaft.
… (Art. 6)
Citizenship and Nationality
- English1. A citizen of the Russian Federation may have citizenship of a foreign state (dual citizenship) in accordance with federal law or an international treaty of the Russian Federation.
2. The possession of foreign citizenship by a citizen of the Russian Federation shall not diminish his (her) rights and freedoms and shall not release him from obligations stipulated for Russian citizenship, unless otherwise specified by federal law or an international treaty of the Russian Federation.
… (Art. 62) - Russian1. Гражданин Российской Федерации может иметь гражданство иностранного государства (двойное гражданство) в соответствии с федеральным законом или международным договором Российской Федерации.
2. Наличие у гражданина Российской Федерации гражданства иностранного государства не умаляет его прав и свобод и не освобождает от обязанностей, вытекающих из российского гражданства, если иное не предусмотрено федеральным законом или международным договором Российской Федерации.
... (Статья 62)
Citizenship and Nationality
- English1 Any person who is a citizen of a commune and of the Canton to which that commune belongs is a Swiss citizen.
… (Art. 37) - French1 A la citoyenneté suisse toute personne qui possède un droit de cité communal et le droit de cité du canton.
… (Art. 37) - German1 Schweizerbürgerin oder Schweizerbürger ist, wer das Bürgerrecht einer Gemeinde und das Bürgerrecht des Kantons besitzt.
… (Art. 37) - Italian1 Ha la cittadinanza svizzera chi possiede una cittadinanza comunale e la cittadinanza di un Cantone.
… (Art. 37)
Citizenship and Nationality
- English1. Everyone is accorded the rights to personal identity, to the development of personality, to civil capacity, to citizenship,
…
4. Deprivation of citizenship and restrictions on civil capacity may only occur in the cases and under the terms that are provided for by law, and may not be based on political motives. (Art. 26) - Portuguese1. A todos são reconhecidos os direitos à identidade pessoal, ao desenvolvimento da personalidade, à capacidade civil, à cidadania,
…
4. A privação da cidadania e as restrições à capacidade civil só podem efectuar-se nos casos e termos previstos na lei, não podendo ter como fundamento motivos políticos. (Art. 26)