SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 13223 RESULTS
Customary Law
Ethiopia
- English1. The Constitution is the supreme law of the land. Any law, customary practice or a decision of an organ of state or a public official which contravenes this Constitution shall be of no effect.
… (Art. 9) - Amharic1. ሕገ መንግሥቱ የሀገሪቱ የበላይ ሕግ ነው፡፡ ማንኛውም ሕግ፣ ልማዳዊ አሰራር፣እንዲሁም የመንግሥት አካል ወይም ባለሥልጣን ውሳኔ ከዚህ ሕገ መንግሥት ጋር የሚቃረን ከሆነ ተፈጻሚነት አይኖረውም፡፡
… (አንቀጽ 9)
Customary Law
Zambia
- English...
2. Every person who is charged with a criminal offence—...
d. shall unless legal aid is granted him in accordance with the law enacted by Parliament for such purpose be permitted to defend himself before the court in person, or at his own expense, by a legal representative of his own choice;
…
12. Nothing contained in or done under the authority of any law shall be held to be inconsistent with or in contravention of—
…
b. paragraph (d) of clause (2) to the extent that it is shown that the law in question prohibits legal representation before a subordinate court in proceedings for an offence under Zambian customary law, being proceedings against any person who, under that law, is subject to that law;
… (Art. 18)
Customary Law
Marshall Islands
- English(1) There shall be a Council of Iroij of the Republic of the Marshall Islands.
…
(3) If, in any district, a person or group of persons becomes recognized, pursuant to the customary law8 or to any traditional practice, as having rights and obligations analogous to those of Iroijlaplap, that person, or a member of that group nominated by the group, shall be deemed to be eligible to be a member of the Council of Iroij as though he were an Iroijlaplap.
…
(5) If, in the case of any district, there is for any reason no person eligible to be a member of the Council of Iroij in accordance with paragraphs (2) or (3) of this Section, the Council of Iroij shall as soon as practicable proceed, by resolution, to appoint as a member of the Council a person who, in the opinion of the Council, having regard to the customary law and any traditional practice, is qualified by reason of his family ties to a person who, but for that reason, would have been eligible to be a member of the Council from that district.
… (Art. III, Sec. 1)
Customary Law
Tonga
- EnglishThere shall be but one law in Tonga for chiefs and commoners for non-Tongans and Tongans. No laws shall be enacted for one class and not for another class but the law shall be the same for all the people of this land. (Clause 4)
- Tongan‘E taha pe ‘a e lao ‘o Tonga ni ki he hou‘eiki mo e me‘avale ki he fa‘ahinga kakai kotoa pe ‘oku ‘ikai ko e Tonga mo e Tonga. ‘E ‘ikai fokotu‘u ha lao ‘i he fonua ni ki ha fa‘ahinga pea tuku ha fa‘ahinga ka ‘e taha pe mo mamafa tatau pe ki he kakai kotoa pe ‘o e fonua ni. (Kupu 4)
Customary Law
Botswana
- English(1) Except for the areas of Ghanzi, Chobe, Kgalagadi and North East, the Members for the areas referred to in section 77(1)(a) shall be designated to the Ntlo ya Dikgosi according to the established norms and practices of those areas.
(2) The Members for the Ghanzi, Chobe, Kgalagadi and North-East areas referred to in section 77(1)(a) shall be selected, from their own number, to the Ntlo ya Dikgosi by persons for the time being performing the functions of the office of Kgosi within each of those areas.
… (Sec. 78)
Customary Law
Malaysia
- English…
(5) Notwithstanding anything in Article 152, in the State of Sabah or Sarawak a native language in current use in the State may be used in native courts or for any code of native law and custom, and in the case of Sarawak, until otherwise provided by enactment of the Legislature, may be used by a member addressing the Legislative Assembly or any committee thereof. (Art. 161) - Malay…
(5) Walau apa pun apa-apa jua dalam Perkara 152, di dalam Negeri Sabah dan Sarawak sesuatu bahasa ibunda yang pada masa ini digunakan di Negeri itu boleh digunakan di dalam mahkamah anak negeri atau bagi apa-apa kanun undang-undang dan adat anak negeri, dan dalam hal Sarawak, sehingga diperuntukkan selainnya melalui enakmen Badan Perundangan, bahasa ibunda itu boleh digunakan oleh ahli apabila berucap di dalam Dewan Undangan atau mana-mana jawatankuasanya. (Perkara 161)
Customary Law
Sierra Leone
- English(1) In this Constitution unless a contrary intention appears—
• “Chiefdom Council” means a Chiefdom Council constituted under the Chiefdom Councils Act;
…
• “law” includes—
a. any instrument having the force of law made in exercise of a power conferred by law;
b. customary law and any other unwritten rules of law;
… (Sec. 171)
Customary Law
Zimbabwe
- English(1) The State and all institutions and agencies of government at every level must take reasonable measures, including affirmative action programmes, to ensure that youths, that is to say people between the ages of fifteen and thirty-five years—
…
(e) are protected from harmful cultural practices, exploitation and all forms of abuse.
… (Sec. 20)
Customary Law
Uganda
- EnglishCultural and customary values which are consistent with fundamental rights and freedoms, human dignity, democracy and with the Constitution may be developed and incorporated in aspects of Ugandan life.
The State shall-
a. promote and preserve those cultural values and practices which enhance the dignity and well-being of Ugandans;
… (National Objectives and Directive Principles of State Policy, XXIV)
Customary Law
India
- EnglishNotwithstanding anything in this Constitution,—
(a) no Act of Parliament in respect of
(i) religious or social practices of the Mizos,
(ii) Mizo customary law and procedure.
(iii) administration of civil and criminal justice involving decisions according to Mizo customary law,
(iv) ownership and transfer of land,
shall apply to the State of Mizoram unless the Legislative Assembly of the State of Mizoram by a resolution so decides:
Provided that nothing in this clause shall apply to any Central Act inforce in the Union territory of Mizoram immediately before the commencement of the Constitution (Fifty-third Amendment) Act, 1986;
… (Art. 371G) - Hindiइस संविधान में किसी बात के होते हुए भी,—
(क) निम्नलिखित के संबंध में संसद का कोई अधिनियम
(i) मिज़ो लोगों की धार्मिक या सामाजिक प्रथाएँ,
(ii) मिज़ो रूढ़िजन्य विधि और प्रक्रिया।
(iii) सिविल और दांडिक न्याय प्रशासन, जहां विनिश्चय मिज़ो रूढ़िजन्य विधि के अनुसार होने हैं,
(iv) भूमि का स्वामित्व और अंतरण,
मिजोरम राज्य को तब तक लागू नहीं होगा जब तक मिजोरम की विधान सभा संकल्प द्वारा ऐसा विनिश्चय नहीं करती है:
परंतु इस खंड की कोई बात, संविधान (तिरपनवाँ संशोधन) अधिनियम, 1986 के प्रारंभ से ठीक पहले मिजोरम संघ राज्यक्षेत्र में प्रवृत्त किसी केंद्रीय अधिनियम को लागू नहीं होगी;
… (अनुच्छेद 371छ)