SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 13222 RESULTS
Customary Law
Cyprus
- EnglishSubject to paragraph 3 of Article 160 the courts of the Republic shall have power to apply also the relevant communal laws other than those relating to personal status and to religious matters. (Art. 161)
- GreekTηρουμένων των διατάξεων της τρίτης παραγράφου του άρθρου 160 τα δικαστήρια της Δημοκρατίας έχουσιν εξουσίαν να εφαρμόζωσι και τους οικείους κοινοτικούς νόμους πλην των περί προσωπικού θεσμού και των θρησκευτικών θεμάτων νόμων. (Αρθρον 161)
- Turkish160. maddenin 3. fıkrasına tabi olarak, Cumhuriyet Mahkemeleri, kişisel statü ve dini konularla ilgili olanlar dışındaki ilgili toplumsal yasaları da uygulama yetkisine sahiptir. (Madde 161)
Customary Law
Rwanda
- English…
Unwritten customary law remains applicable provided it has not been replaced by written law, is not inconsistent with the Constitution, laws, and orders, and neither violates human rights nor prejudices public security or good morals. (Art. 176) - Kinyarwanda…
Amategeko gakondo atanditse akomeza gukurikizwa gusa iyo atasimbuwe n’amategeko yanditse kandi akaba atanyuranyije n’Itegeko Nshinga, amategeko, n'amateka cyangwa ngo abe abangamiye uburenganzira bwa Muntu, ituze rusange rya rubanda cyangwa imyitwarire iboneye. (Ingingo ya 176) - French…
La coutume ne demeure applicable que pour autant qu’elle n’ait pas été remplacée par une loi et qu’elle n’ait rien de contraire à la Constitution, aux lois et aux arrêtés ou ne porte pas atteinte aux droits de la personne, à l’ordre public et aux bonnes mœurs. (Art. 176)
Customary Law
Chad
- EnglishThe Traditional and Customary Authorities participate notably in:
- The valuing [valorisation] of use and customs;
- The promotion of the ideas of peace, of development and of social cohesion;
- The non-jurisdictional regulation of disputes [différends] within their territorial] resort. (Art. 218) - Arabicتشارك السلطات التقليدية والعرفية لا سيما في:
- تقييم التقاليد والأعراف؛
- الترويج لأفكار السلام والتنمية والتماسك الاجتماعي؛
- التنظيم غير القضائي للمنازعات داخل نطاقها الإقليمي. (المادة 218) - FrenchLes Autorités Traditionnelles et Coutumières participent notamment à:
- La valorisation des us et coutumes;
- La promotion des idéaux de paix, de développement et de cohésion sociale;
- Au règlement non juridictionnel des différends dans leur ressort territorial. (Art. 218)
Customary Law
Samoa
- English(1) In this Constitution, unless it is otherwise provided or the context otherwise requires:
…
"Law" means any law for the time being in force in Samoa; and includes this Constitution, any Act of Parliament and any proclamation, regulation, order, by-law or other act of authority made thereunder, the English common law and equity for the time being in so far as they are not excluded by any other law in force in Samoa, and any custom or usage which has acquired the force of law in Samoa or any part thereof under the provisions of any Act or under a judgement of a Court of competent jurisdiction:
… (Art. 111) - Samoan(1) I lenei Faavae, vagana ai ua ese ona aiaia po o le ese ai le aano e manaomia:
…
“Tulafono” o lona uiga o so o se tulafono ua faamamaluina mo lenei vaitaimi i Samoa; ma e aofia ai lenei Faavae, so o se Tulafono a le Palemene ma so o se faaaliga faasalalau, tulafono faatonutonu, poloaiga, tulafono-iti po o se tasi tulafono o le pulega faavae ua faia ai i ina, tulafono tau le aganuu a Egelani ma le faamasinoga tonu tau le loto fuatiaifo o lo o faaaogaina mo lenei taimi i se tulaga e oo atu i ai pe afai e le o tuuesea e se tasi lava tulafono o lo o faamamaluina i Samoa, ma so o se tu ma aganuu ua i ai le malosi faapei o le tulafono i totonu o Samoa, po o se tasi o ona vaega i lalo o aiaiga o so o se tasi o Tulafono po o lalo o se faaiuga a se Faamasinoga tau le puleaga tomai;
… (Mataupu 111)
Customary Law
Eswatini
- English(1) There shall be a Council of Chiefs which shall be composed of twelve Chiefs drawn from the four regions of the Kingdom appointed by the iNgwenyama on a rotational basis.
(2) There shall be a Chairman of the Council who shall be appointed by the iNgwenyama and a secretary whose office shall be a public office.
(3) The Council of Chiefs shall be responsible for, among other things ...
(a) advising the King on customary issues and any matter relating to or affecting chieftaincy including chieftaincy disputes;
(b) performing the function in terms of section 115; and
(c) performing such other functions as may be assigned by this Constitution or any other law.
… (Sec. 251)
Customary Law
Liberia
- English1. This Constitution is the supreme and fundamental law of Liberia and its provisions shall have binding force and effect on all authorities and persons throughout the Republic.
2. Any laws, treaties, statutes, decrees, customs and regulations found to be inconsistent with it shall, to the extent of the inconsistency, be void and of no legal effect. … (Art. 2)
Customary Law
Botswana
- English(1) There shall be a Ntlo ya Dikgosi for Botswana which shall consist of not less than 33 nor more than 35 Members which shall be constituted as follows-
(a) one person from each of the following areas, which person for the time being performs the functions of the office of Kgosi in respect of such areas-
(i) Barolong Farms in the Southern District,
(ii) Chobe in the North West District,
(iii) Ga Malete in the South East District,
(iv) Ga Mmangwato in the Central District,
(v) Ghanzi District,
(vi) Goo Tawana in the North West District,
(vii) Kgalagadi District,
(viii) Kgatleng District,
(ix) Kweneng District,
(x) Ngwaketse in the Southern District,
(xi) North East District, and
(xii) Tlokweng in the South East District;
(b) five persons who shall be appointed by the President; and
(c) such number of persons, not being more than 20, as may be selected under section 78(4)(c) of this Constitution.
(2) Notwithstanding the provisions of subsection (1)(a), the number of persons referred to in that subsection may, by virtue of section 78 (5), be less than 12, but not less than 10. (Sec. 77)
Customary Law
Bolivia, Plurinational State of
- EnglishI. Each public authority or person shall obey the decisions of the rural native indigenous jurisdiction.
II. To secure compliance with the decisions of the rural native indigenous jurisdiction, its authorities may request the support of the competent bodies of the State.
III. The State shall promote and strengthen rural native indigenous justice. The law of Jurisdictional Demarcation shall determine the mechanisms of coordination and cooperation between rural native indigenous jurisdiction and ordinary jurisdiction and agro-environmental jurisdiction and all the recognized constitutional jurisdictions. (Art. 192) - SpanishI. Toda autoridad pública o persona acatará las decisiones de la jurisdicción indígena originaria campesina.
II. Para el cumplimiento de las decisiones de la jurisdicción indígena originario campesina, sus autoridades podrán solicitar el apoyo de los órganos competentes del Estado.
III. El Estado promoverá y fortalecerá la justicia indígena originaria campesina. La Ley de Deslinde Jurisdiccional, determinará los mecanismos de coordinación y cooperación entre la jurisdicción indígena originaria campesina con la jurisdicción ordinaria y la jurisdicción agroambiental y todas las jurisdicciones constitucionalmente reconocidas. (Art. 192)
Customary Law
Tuvalu
- English… AND WHEREAS the people of Tuvalu desire to constitute themselves as an independent State based on Christian principles, the Rule of Law, and Tuvaluan custom and tradition; … (Preamble)
Customary Law
Brunei Darussalam
- English(1) There shall be established a Majlis Mesyuarat Adat Istiadat (to be known in English as the Adat Istiadat Council) which shall consist of a Chairman and other members, all of whom shall be appointed by His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan and hold office during His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan’s pleasure.
(2) The Adat Istiadat Council shall be the authority responsible for advising His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan on matters relating to Adat Istiadat or State custom:
Provided that His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan is not bound to act in accordance with the advice of the Adat Istiadat Council.
... (Sec. 3A) - Malay(1) Hendaklah diadakan Majlis Mesyuarat Adat Istiadat yang terdiri daripada seorang Pengerusi dan ahli-ahli lain, yang kesemuanya dilantik oleh Kebawah Duli Yang Maha Mulia Paduka Seri Baginda Sultan dan Yang Di-Pertuan dan memegang jawatan selama tempoh selagi diperkenankan oleh Kebawah Duli Yang Maha Mulia Paduka Seri Baginda Sultan dan Yang Di-Pertuan.
(2) Majlis Mesyuarat Adat Istiadat adalah badan yang bertanggungjawab untuk menyembahkan nasihat ke hadapan majlis Kebawah Duli Yang Maha Mulia Paduka Seri Baginda Sultan dan Yang Di-Pertuan mengenai perkara-perkara yang berhubung dengan Adat Istiadat Negara: Dengan syarat bahawa Kebawah Duli Yang Maha Mulia Paduka Seri Baginda Sultan dan Yang Di-Pertuan tidak terikat untuk bertindak menurut nasihat Majlis Mesyuarat Adat Istiadat.
... (Sec. 3A)