SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Customary Law
- EnglishThe government shall take no action to prohibit or revoke the role or function of a traditional leader as recognized by custom and tradition which is not inconsistent with this Constitution, nor shall it prevent a traditional leader from being recognized, honored, or given formal or functional roles at any level of government. (Art. V, Sec. 1)
Customary Law
- English
…
- RECOGNIZING the customary and traditional leadership [chefferie] as [a] moral authority[,] depository of the customs and of the traditions in our society;
… (Preamble) - French
…
RECONNAISSANT la chefferie coutumière et traditionnelle en tant qu’autorité morale dépositaire des coutumes et des traditions dans notre société;
… (Préambule)
Customary Law
- English1. Judicial power is derived from the people and shall be exercised by the courts in accordance with the customs, values, norms and aspirations of the people and in conformity with this Constitution and the law.
… (Art. 122)
Customary Law
- EnglishThe Constitutional Court, the Supreme Court and the High Court have inherent power to protect and regulate their own process and to develop the common law or the customary law, taking into account the interests of justice and the provisions of this Constitution. (Sec. 176)
Customary Law
- English(1) The Minister responsible for local government shall appoint an Alkalo in consultation with the Regional Governors and District Seyfo or Chairperson of the Kanifing Municipal Council, as the case may be.
(2) The Minister shall, in making an appointment under subsection (1), take into account traditional lines of inheritance. (Sec. 59)
Customary Law
- EnglishThe Traditional and Customary Authorities participate notably in:
- The valuing [valorisation] of use and customs;
- The promotion of the ideas of peace, of development and of social cohesion;
- The non-jurisdictional regulation of disputes [différends] within their territorial] resort. (Art. 218) - Arabicتشارك السلطات التقليدية والعرفية لا سيما في:
- تقييم التقاليد والأعراف؛
- الترويج لأفكار السلام والتنمية والتماسك الاجتماعي؛
- التنظيم غير القضائي للمنازعات داخل نطاقها الإقليمي. (المادة 218) - FrenchLes Autorités Traditionnelles et Coutumières participent notamment à:
- La valorisation des us et coutumes;
- La promotion des idéaux de paix, de développement et de cohésion sociale;
- Au règlement non juridictionnel des différends dans leur ressort territorial. (Art. 218)
Customary Law
- EnglishEvery citizen shall be at liberty in the exercise of the following rights, if not contrary to the laws, enacted for Union security, prevalence of law and order, community peace and tranquility or public order and morality:
…
(d) to develop their language, literature, culture they cherish, religion they profess, and customs without prejudice to the relations between one national race and another or among national races and to other faiths. (Sec. 354) - Burmeseနိုင်ငံသားတိုင်းသည် နိုင်ငံတော်လုံးခြုံရေး၊ တရားဥပဒေစိုးမိုးရေး၊ ရပ်ရွာအေးချမ်းသာယာရေး သို့မဟုတ် ပြည်သူတို့၏ ကိုယ်ကျင့်တရားအကျိုးငှာ ပြဌာန်းထားသည့် ဥပဒေများနှင့် မဆန့်ကျင်လျှင် အောက်ပါအခွင့်အရေးများကို လွတ်လပ်စွာ သုံးစွဲဆောင်ရွက်ခွင့်ရှိသည် -
...
(ဃ) တိုင်းရင်းသားလူမျိုး တစ်မျိုးနှင့် တစ်မျိုး သို့မဟုတ် တိုင်းရင်းသားလူမျိုးအချင်းချင်း ကိုလည်းကောင်း၊ အခြားဘာသာသာသနာကိုလည်းကောင်း ထိခိုက်နစ်နာမှု မရှိစေ ဘဲ မိမိချစ်ခင်မြတ်နိုးသည့် စကား၊ စာပေ၊ ယဉ်ကျေးမှု၊ ကိုးကွယ်သည့်ဘာသာ သာသနာနှင့် ဓလေ့ထုံးတမ်းများကို လွတ်လပ်စွာ ဆောင်ရွက်ပိုင်ခွင့်။ (ပုဒ်မ-၃၅၄)
Customary Law
- EnglishWE THE PEOPLE OF PAPUA NEW GUINEA-
…
- acknowledge the worthy customs and traditional wisdoms of our people which have come down to us from generation to generation
- pledge ourselves to guard and pass on to those who come after us our noble traditions and the Christian principles that are ours now.
… (Preamble)
Customary Law
- EnglishThere shall be but one law in Tonga for chiefs and commoners for non-Tongans and Tongans. No laws shall be enacted for one class and not for another class but the law shall be the same for all the people of this land. (Clause 4)
- Tongan‘E taha pe ‘a e lao ‘o Tonga ni ki he hou‘eiki mo e me‘avale ki he fa‘ahinga kakai kotoa pe ‘oku ‘ikai ko e Tonga mo e Tonga. ‘E ‘ikai fokotu‘u ha lao ‘i he fonua ni ki ha fa‘ahinga pea tuku ha fa‘ahinga ka ‘e taha pe mo mamafa tatau pe ki he kakai kotoa pe ‘o e fonua ni. (Kupu 4)
Customary Law
- EnglishSubject to paragraph 3 of Article 160 the courts of the Republic shall have power to apply also the relevant communal laws other than those relating to personal status and to religious matters. (Art. 161)
- GreekTηρουμένων των διατάξεων της τρίτης παραγράφου του άρθρου 160 τα δικαστήρια της Δημοκρατίας έχουσιν εξουσίαν να εφαρμόζωσι και τους οικείους κοινοτικούς νόμους πλην των περί προσωπικού θεσμού και των θρησκευτικών θεμάτων νόμων. (Αρθρον 161)
- Turkish160. maddenin 3. fıkrasına tabi olarak, Cumhuriyet Mahkemeleri, kişisel statü ve dini konularla ilgili olanlar dışındaki ilgili toplumsal yasaları da uygulama yetkisine sahiptir. (Madde 161)