SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Government
- EnglishThe Government is composed of the Prime Minister, of Ministers, of Deputy Ministers and, the case arising, of Vice Prime Ministers, of Ministers of State and of Delegated Ministers.
It is directed by the Prime Minister, the Head of the Government.
… (Art. 90) - FrenchLe Gouvernement est composé du Premier ministre, de ministres, de Viceministres et, le cas échéant, de Vice-premier ministres, de ministres d’Etat et de ministres délégués.
Il est dirigé par le Premier ministre, chef du Gouvernement.
… (Art. 90)
Government
- English
The Government is composed of the Prime Minister and of the Ministers.
It implements the general policy of the State.
… (Art. 63) - French
Le Gouvernement est composé du Premier Ministre et des Ministres.
Il met en œuvre la politique générale de l'Etat.
… (Art. 63)
Government
- EnglishThe President of the Republic appoints the Prime Minister. He terminates his functions.
On proposal of the Prime Minister, he appoints the other members of the Government and terminates their functions. … (Art. 66) - FrenchLe Président de la République nomme le Premier Ministre. Il met fin à ses fonctions.
Sur proposition du Premier Ministre, il nomme les autres membres du Gouvernement et met fin à leurs fonctions. … (Art. 66)
Government
- EnglishThe Government shall determine and conduct the policy of the Nation.
… (1958 Constitution, Art. 20) - FrenchLe Gouvernement détermine et conduit la politique de la nation.
… (Constitution 1958, Art. 20)
Government
- English
The Government conducts and coordinates the policy of the Nation under the direction of the President of the Republic.
… (Art. 54) - French
Le Gouvernement conduit et coordonne la politique de la Nation sous la direction du Président de la République.
… (Art. 54)
Government
- EnglishThe President of the Union, appoints the Ministers and the other members of the Government of which the number may not exceed fifteen. (Art. 60)
- Arabicيعيّن رئيس الاتحاد الوزراء وأعضاء الحكومة الآخرين الذين لا يجوز أن يتخطى عددهم الخمسة عشر. (المادة 60)
- FrenchLe Président de l’Union, nomme les Ministres et les autres membres du Gouvernement dont le nombre ne peut excéder quinze. (Art. 60)
Government
- English...
3. The President of the Republic can designate a Prime Minister from among the members of the Government to take responsibility for [encargarse] the administrative coordination, the presentation of laws and other provisions of the Executive before the Parliament, as well as other functions that he delegates [to] him. (Art. 32) - Spanish...
3. El Presidente de la República podrá designar un Primer Ministro de entre los miembros del Gobierno para encargarse de la coordinación administrativa, la presentación de leyes y otras disposiciones del Ejecutivo ante el Parlamento, así como otras funciones que le delegue. (Art. 32) - French...
3. Le Président de la République pourra nommer, parmi les membres du gouvernement un Premier ministre chargé de la coordination administrative, de la présentation des lois et des autres mesures du pouvoir exécutif au Parlement, ainsi que des autres fonctions qui lui seront déléguées. (Art. 32)
Government
- EnglishThe Prime Minister defines, under the authority of the President of the Republic, the policy of the Government.
… (Art. 42) - Arabicيحدد الوزير الأول سياسة الحكومة تحت إشراف رئيس الجمهورية.
... (المادّة 42) - FrenchLe premier ministre définit, sous l’autorité du président de la République, la politique du Gouvernement.
… (Art. 42)
Government
- EnglishThe Executive power is vested in:
a. the President of the Republic, who is the Head of State.
b. the Government, which is headed by a Prime Minister. (Art. 133) - FrenchLe pouvoir exécutif est exercé par:
a) le Président de la République, Chef de l'Etat;
b) le Gouvernement ayant à sa tête un Premier Ministre. (Art. 133)
Government
- EnglishSovereign Ordinances, which are excluded from debate in the Government Council and presentation to the Minister of State, pertain to the:
…
- appointment of members of the Sovereign Household, the diplomatic and consular corps, the Minister of State, the Government Councillors
… (Art. 46) - FrenchSont dispensées de la délibération en Conseil de Gouvernement et de la présentation par le Ministre d'Etat, les ordonnances souveraines :
...
- portant nomination des membres de la Maison Souveraine, de ceux des corps diplomatique et consulaire, du Ministre d'Etat, des Conseillers de Gouvernement
... (Art. 46)