SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Citizenship and Nationality
- English
(1) Bills shall be passed by Parliament.
(2) The following shall be reserved to the legislative power:
…
(b) The status of persons and property Ownership system:
1. nationality,
… (Art. 26) - French
(1) La loi est votée par le Parlement.
Sont du domaine de la loi :
…
b- Le statut des personnes et le régime de biens:
1. la nationalité,
… (Art. 26)
Citizenship and Nationality
- English[The following] are of the domain of the law:
…
2° The status of persons and of assets:
- nationality, … (Art. 164) - KirundiIbitegerezwa kuringanizwa n’amabwirizwa ni ibi:
…
2° Ivyerekeye amabwirizwa agenga abantu n’ivyabo:
– ibiraba ubwenegihugu, … (Ingingo ya 164) - FrenchSont du domaine de la loi :
…
2° Le statut des personnes et des biens :
- nationalité, … (Art. 164)
Citizenship and Nationality
- EnglishIt shall be lawful for the Queen, by and with the Advice and Consent of the Senate and House of Commons, to make Laws for the Peace, Order, and good Government of Canada, in relation to all Matters not coming within the Classes of Subjects by this Act assigned exclusively to the Legislatures of the Provinces; and for greater Certainty, but not so as to restrict the Generality of the foregoing Terms of this Section, it is hereby declared that (notwithstanding anything in this Act) the exclusive Legislative Authority of the Parliament of Canada extends to all Matters coming within the Classes of Subjects next hereinafter enumerated; that is to say,
…
25. Naturalization and Aliens.
… (Constitution Act 1867, Sec. 91) - FrenchIl sera loisible à la Reine, de l’avis et du consentement du Sénat et de la Chambre des Communes, de faire des lois pour la paix, l’ordre et le bon gouvernement du Canada, relativement à toutes les matières ne tombant pas dans les categories de sujets par la présente loi exclusivement assignés aux législatures des provinces; mais, pour plus de garantie, sans toutefois restreindre la généralité des termes ci-haut employés dans le présent article, il est par la présente déclaré que (nonobstant toute disposition contraire énoncée dans la présente loi) l’autorité législative exclusive du parlement du Canada s’étend à toutes les matières tombant dans les catégories de sujets ci-dessous énumérés, savoir:
...
25. La naturalisation et les aubains.
... (Loi constitutionnelle de 1867, Sec. 91)
Citizenship and Nationality
- English
The rules concerning[ the following] are of the domain of the law:
- Citizenship, …
- Nationality,
… (Art. 98) - French
Sont du domaine de la loi, les règles concernant:
- la citoyenneté, …
- la nationalité,
… (Art. 98)
Citizenship and Nationality
- EnglishThe law establishes the conditions in which an individual may acquire the Haitian nationality. (Art. 11-1)
- FrenchLa loi établit les conditions dans lesquelles un individu peut acquérir la nationalité haïtienne. (Art. 11.1)
Citizenship and Nationality
- EnglishNo citizen shall be deprived of their nationality, … (Art.25)
- Arabicيحجّر سحب الجنسيّة التونسية من أيّ مواطن ... (الفصل 25)
- FrenchAucun citoyen ne peut être déchu de la nationalité tunisienne, ... (Art. 25)
Citizenship and Nationality
- English
The Parliament legislates within the domains attributed to it by the Constitution, as well as the following domains:
…
4. – the basic legislation concerning nationality;
... (Art. 139) - Arabic
يُشرّع البرلمان في الميادين الّتي يخصّصه له الدّستور، وكذلك في المجالات الآتية:
…
4. التّشريع الأساسيّ المتعلّق بالجنسيّة
… (المــادة 139) - French
Le Parlement légifère dans les domaines que lui attribue la Constitution, ainsi que dans les domaines suivants:
…
4)- la législation de base concernant la nationalité;
… (Art. 139)
Citizenship and Nationality
- EnglishEvery person who on the Day of Independence is a person of ni-Vanuatu ancestry and has the nationality or citizenship of a foreign state or the status of an optant shall become a citizen of Vanuatu if he makes an application, or an application is made on his behalf by his parent or lawful guardian. (Art. 10)
- FrenchToute personne qui, à la date de l'Indépendance, est d'ascendance vanuatuane et a la nationalité ou la citoyenneté d'un État étranger, ou le statut d'optant, devient citoyen de Vanuatu si, elle en fait la demande, par elle-même ou par l’intermédiaire de ses parents ou de son tuteur légal. (Art. 10)
Citizenship and Nationality
- English
Apart from those cases expressly provided for in other Articles of this Fundamental Law, the following are matters reserved to the law:
…
c) The nationality,
… (Art. 69) - Spanish
Aparte de los casos expresamente previstos en otros artículos de esta Ley Fundamental, son materias reservadas a la ley las siguientes:
…
c) La nacionalidad,
… (Art. 69) - French
Outre les cas expressément prévus dans d'autres articles de cette Loi fondamentale, les matières suivantes relèvent du domaine la loi :
…
c) La nationalité,
… (Art. 69)
Citizenship and Nationality
- English
Statutes shall determine the rules concerning:
…
- nationality,
… (1958 Constitution, Art. 34) - French
La loi fixe les règles concernant:
…
- la nationalité,
… (Constitution 1958, Art. 34)