SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Political Parties
- EnglishLegally registered political parties are institutions under public law, whose existence and free functioning are guaranteed by this Constitution and the law, in order to achieve the effective political participation of the citizens. (Art. 47)
- SpanishLos partidos políticos legalmente inscritos son instituciones de derecho público, cuya existencia y libre funcionamiento garantiza esta Constitución y la Ley, para lograr la efectiva participación política de los ciudadanos. (Art. 47)
Political Parties
- EnglishThe State may supervise and contribute to the payment of expenses incurred by natural persons and political parties in the electoral process. Such supervision and payment shall be determined and regulated by law, ensuring equality of expenditures to all parties and candidates. (Art. 141)
- SpanishEl Estado podrá fiscalizar y contribuir a los gastos en que incurran las personas naturales y los partidos políticos en los procesos electorales. La Ley determinará y reglamentará dichas fiscalizaciones y contribuciones, asegurando la igualdad de erogaciones de todo partido o candidato. (Art. 141)
Political Parties
- EnglishThe citizens will have the right to group themselves in parties to intervene in the national policy, as long as the parties commit themselves in their programs to respect the constitutional order of the Republic.
The political parties will express political pluralism, will participate in the formation and manifestation of the popular willingness and will be fundamental instruments for political participation. Their creation and the exercise of their activity will be free within respect for the Constitution and the law. Their internal structure and functioning must be democratic. (Art. 98) - SpanishLos ciudadanos tendrán el derecho de agruparse en partidos para intervenir en la política nacional, siempre que los partidos se comprometan en sus programas a respetar el orden constitucional de la República.
Los partidos políticos expresaran el pluralismo político, concurrirán a la formación y manifestación de la voluntad popular y serán instrumentos fundamentales para la participación política. Su creación y el ejercicio de su actividad serán libres dentro del respeto a la Constitución y la ley. Su estructura interna y funcionamiento deberán ser democráticos. (Art. 98)
Political Parties
- EnglishThe State shall promote equality with respect to the representation of women and men in publicly appointed or elected office, in its executive and decision-making institutions, and political parties and movements. As for candidacies in multi-person elections, their participation shall be respected by rotation of power and sequencing.
The State shall adopt affirmative action measures to guarantee the participation of discriminated sectors. (Art. 65) - SpanishEl Estado promoverá la representación paritaria de mujeres y hombres en los cargos de nominación o designación de la función pública, en sus instancias de dirección y decisión, y en los partidos y movimientos políticos. En las candidaturas a las elecciones pluripersonales se respetará su participación alternada y secuencial.
El Estado adoptará medidas de acción afirmativa para garantizar la participación de los sectores discriminados. (Art. 65)
Political Parties
- EnglishAll citizens are guaranteed the right to establish, organize and develop political parties and movements, and the freedom to affiliate with them or to withdraw.
In no case is it permitted to citizens to belong simultaneously to more than one party or political movements with juridical personality.
The Political Parties and Movements shall be democratically organized and shall hold with high principles of transparency, objectivity, morality, gender equity, and the duty to present and disseminate their political programs.
To make their decisions or the selection of their own candidates or [candidates] by coalition, [they] may hold popular or internal or interparty consultations which [do] or do not coincide with the elections to Public Corporations, in accordance with that provided in their Statutes and in the law.
In the case of the public consultations, the norms concerning campaign financing and publicity and access to the media of communication of the State, that govern for the ordinary elections, will be applied. Anyone who participates in consultations of a political party or movement or in interparty consultations may not enroll for another in the same electoral process. The result of the consultations will be obligatory.
The directors of the Political Parties and Movements should encourage internal processes of democratization and the strengthening of the regime of [party] blocs [bancadas].
The Political Parties and Movements are responsible for any violation or contravention of the norms that serve their organization, operation or financing, as well as when endorsing candidates elected to offices or Public Corporations of popular election, who have been or are convicted during the exercise of the office to which [they were] endorsed, by way of executory sentence in Colombia or abroad for crimes related to communication with illegal armed groups and drugtrafficking activities or of crimes against the mechanisms of democratic participation or [crimes] against humanity.
The Political Parties or Movements will also be responsible for endorsing candidates not elected to offices or Public Corporations of popular election, if they have been or are convicted during the period of public office to which they are candidates, by way of executory sentence in Colombia or abroad for crimes related to communication with illegal armed groups and drug-trafficking activities, committed prior to the issuance of the corresponding endorsement.
… (Art. 107) - SpanishSe garantiza a todos los ciudadanos el derecho a fundar, organizar y desarrollar partidos y movimientos políticos, y la libertad de afiliarse a ellos o de retirarse.
En ningún caso se permitirá a los ciudadanos pertenecer simultáneamente a más de un partido o movimiento político con personería jurídica.
Los Partidos y Movimientos Políticos se organizarán democráticamente y tendrán como principios rectores la transparencia, objetividad, moralidad, la equidad de género, y el deber de presentar y divulgar sus programas políticos.
Para la toma de sus decisiones o la escogencia de sus candidatos propios o por coalición, podrán celebrar consultas populares o internas o interpartidistas que coincidan o no con las elecciones a Corporaciones Públicas, de acuerdo con lo previsto en sus Estatutos y en la ley.
En el caso de las consultas populares se aplicarán las normas sobre financiación y publicidad de campañas y acceso a los medios de comunicación del Estado, que rigen para las elecciones ordinarias. Quien participe en las consultas de un partido o movimiento político o en consultas interpartidistas, no podrá inscribirse por otro en el mismo proceso electoral. El resultado de las consultas será obligatorio.
Los directivos de los Partidos y Movimientos Políticos deberán propiciar procesos de democratización interna y el fortalecimiento del régimen de bancadas.
Los Partidos y Movimientos Políticos deberán responder por toda violación o contravención a las normas que rigen su organización, funcionamiento o financiación, así como también por avalar candidatos elegidos en cargos o Corporaciones Públicas de elección popular, quienes hayan sido o fueren condenados durante el ejercicio del cargo al cual se avaló mediante sentencia ejecutoriada en Colombia o en el exterior por delitos relacionados con la vinculación a grupos armados ilegales y actividades del narcotráfico o de delitos contra los mecanismos de participación democrática o de lesa humanidad.
Los partidos o movimientos políticos también responderán por avalar a candidatos no elegidos para cargos o Corporaciones Públicas de Elección Popular, si estos hubieran sido o fueren condenados durante el período del cargo público al cual se candidatizó, mediante sentencia ejecutoriada en Colombia o en el exterior por delitos relacionados con la vinculación a grupos armados ilegales y actividades del narcotráfico, cometidos con anterioridad a la expedición del aval correspondiente.
… (Art. 107)
Political Parties
- English…
Actual equality of opportunities for men and women to elective and political party positions shall be guaranteed by means of positive actions in the regulation of political parties and in the electoral system. (Sec. 37) - Spanish…
La igualdad real de oportunidades entre varones y mujeres para el acceso a cargos electivos y partidarios se garantizará por acciones positivas en la regulación de los partidos políticos y en el régimen electoral. (Art. 37)
Political Parties
- EnglishIt is unlawful to form political parties based on sex, race, or religion, or that have as their purpose the destruction of the democratic form of government. (Art. 139)
- SpanishNo es lícita la formación de partidos que tengan por base el sexo, la raza, la religión o que tiendan a destruir la forma democrática de Gobierno. (Art. 139)
Political Parties
- English…
The State will contribute to defray the expenses of the political parties, in accordance with the following provisions:
1. The contribution will be of zero point nineteen percent (0.19%) of the gross domestic product …
This percentage will be allocated to cover the expenses generated by the participation of the political parties in those electoral processes, and to satisfy the necessities of political training and organization. …
2. The political parties that participate in the electoral processes specified in this Article and achieve [alcanzaren] at least four percent (4%) of the suffrage validly emitted on [a] national scale or those registered on [a] provincial scale, that obtain as minimum that percentage in the province or elect, at least, one Deputy[,] will have the right to the State contribution.
… (Art. 96) - Spanish…
El Estado contribuirá a sufragar los gastos de los partidos políticos, de acuerdo con las siguientes disposiciones:
1) La contribución será del cero coma diecinueve por ciento ( 0,19% ) del producto interno bruto …
Este porcentaje se destinará a cubrir los gastos que genere la participación de los partidos políticos en esos procesos electorales, y satisfacer las necesidades de capacitación y organización política. …
2) Tendrán derecho a la contribución estatal, los partidos políticos que participaren en los procesos electorales señalados en este artículo y alcanzaren al menos un cuatro por ciento (4%) de los sufragios válidamente emitidos a escala nacional o los inscritos a escala provincial, que obtuvieren como mínimo ese porcentaje en la provincia o eligieren, por lo menos, un Diputado.
… (Art. 96)
Political Parties
- English
The Supreme Electoral Council has the following attributions:
...
12) To cancel the juridical personality of the Political Parties that do not obtain at least four percent of the total of valid votes in the elections of general authorities, and to cancel or suspend the same in the other cases that the law on the matter regulates.
... (Art. 173) - Spanish
El Consejo Supremo Electoral tiene las siguientes atribuciones:
...
12. Cancelar la personalidad jurídica de los Partidos Políticos que no obtengan al menos un cuatro por ciento del total de votos válidos en las elecciones de autoridades generales, y cancelar o suspender la misma en los otros casos que regula la ley de la materia.
... (Art. 173)
Political Parties
- EnglishThe political parties and movements, in their functioning, may not:
1. receive economic aid [auxilio], directions or instructions from foreign organizations or States;
2. establish structures which, directly or indirectly, imply the use of, or a call for, violence as [a] methodology of the political activity [quehacer], and
3. constitute themselves with the goals [fines] of substituting by the force the regime of freedom and democracy, or of endangering the existence of the Republic. (Art. 126) - SpanishLos partidos y los movimientos políticos, en su funcionamiento, no podrán:
1. recibir auxilio económico, directivas o instrucciones de organizaciones o Estados extranjeros;
2. establecer estructuras que, directa o indirectamente, impliquen la utilización o la apelación a la violencia como metodología del quehacer político, y
3. constituirse con fines de sustituir por la fuerza el régimen de libertad y de democracia, o de poner en peligro la existencia de la República. (Art. 126)