SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Protection from Violence
- English…
Children and adolescents have the right to physical and psychological integrity;
… (Art. 45) - Spanish…
Las niñas, niños y adolescentes tienen derecho a la integridad física y psíquica;
… (Art. 45)
Protection from Violence
- EnglishThe minimum social rights that form the basis of the labor legislation and the activity of the tribunals and [the] authorities [are]:
…
l. Minors under fourteen years of age may not be employed in any type of work, except for the exceptions established by the law. It is forbidden to employ [ocupar] minors in works that are incompatible with their physical capacity or that endanger their moral formation.
The workers older than sixty years of age will be the object of a treatment [that is] adequate to their age;
… (Art. 102) - SpanishSon derechos sociales mínimos que fundamentan la legislación del trabajo y la actividad de los tribunales y autoridades:
…
l) Los menores de catorce años no podrán ser ocupados en ninguna clase de trabajo, salvo las excepciones establecidas en la ley. Es prohibido ocupar a menores en trabajos incompatibles con su capacidad física o que pongan en peligro su formación moral.
Los trabajadores mayores de sesenta años serán objeto de trato adecuado a su edad;
… (Art. 102)
Protection from Violence
- English
Child labor [trabajo de los menores] is prohibited, in jobs that may affect their [su] normal development or their [su] obligatory cycle of education [instrucción]. Children and adolescents will be protected against any type [clase] of economic and social exploitation. (Art. 84)
- Spanish
Se prohíbe el trabajo de los menores, en labores que puedan afectar su desarrollo normal o su ciclo de instrucción obligatoria. Se protegerá a los niños y adolescentes contra cualquier clase de explotación económica y social. (Art. 84)
Protection from Violence
- EnglishEvery person has the right to protection by the State, through the citizen safety organs regulated by law, from situations that affect or constitute a threat, vulnerability or risk to the physical integrity of individuals, their properties, the enjoyment of rights or the Fulfillment of duties. … (Art. 55)
- SpanishToda persona tiene derecho a la protección por parte del Estado a través de los órganos de seguridad ciudadana regulados por ley, frente a situaciones que constituyan amenaza, vulnerabilidad o riesgo para la integridad física de las personas, sus propiedades, el disfrute de sus derechos y el cumplimiento de sus deberes. ... (Art. 55)
Protection from Violence
- English1. The State protects the person from his conception and protects [ampara] the minor so that he may develop normally and in security for his moral, mental, and physical integrity, as well as [in] his life in the home.
… (Art. 23) - Spanish1. El Estado protege a la persona desde su concepción y ampara al menor para que pueda desenvolverse normalmente y con seguridad para su integridad moral, mental y física, así como su vida en el hogar.
… (Art. 23) - French1. L'État protège la personne depuis sa conception et protège l'enfant mineur en lui assurant les conditions d'un épanouissement normal, en toute sécurité pour son intégrité morale, mentale et physique, ainsi que la vie sans son foyer.
… (Art. 23)