SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Electoral Bodies
- EnglishThe National Electoral Council shall regulate, inspect, monitor and control all the electoral activities of the Political Parties and Movements, of the significant groups of citizens, of their legal representatives, directors and candidates, guaranteeing compliance with the principles and duties that correspond to them and shall enjoy budgetary and administrative autonomy. It will have the following special attributions:
1. To exercise the supreme inspection, oversight and control of the electoral organization.
2. To habilitate the National Registrar of Civil Status.
3. To take cognizance of and decide definitively the recourses that are interposed against the decisions of its delegates concerning general ballots and in such cases to make the declaration of election and issue the corresponding credentials.
4. Furthermore, of office, or on request, to review ballots and the electoral documents concerning any of the stages of the administrative process of election with the object of guaranteeing the veracity of the results.
5. To serve as [a] consultative body of the Government concerning matters of its competence, to present Bills of Legislative Acts and of law, and to recommend drafts [proyectos] of decree[s].
6. To see to compliance with the norms concerning [the] Political Parties and Movements and the provisions concerning publicity and political opinion polls; for the rights of the opposition and of the minorities, and for the development of the electoral processes in conditions of full guarantees.
7. To distribute the contributions that[,] for the financing of the electoral campaigns and to assure the right of political participation of the citizens, are established by the law.
8. To effect the ballot of all national voting, to make the declaration of the elections and to issue the credentials that may arise.
9. To recognize and revoke the Juridical Personality[,] of the Political Parties and Movements.
10. To regulate the participation of the Political Parties and Movements in the media of social communication of the State.
11. To collaborate for the holding of the consultations of the parties and movements for making decisions and the choosing of their candidates.
12. To decide on the revocation of the registration of candidates for Public Corporations or offices [cargos] of popular election, when full evidence exists that these have incurred a cause of disqualification specified in the Constitution and the law. In no case shall the election of such candidates be declared.
13. To establish its own regulations.
14. The others that the law confers. (Art. 265) - SpanishEl Consejo Nacional Electoral regulará, inspeccionará, vigilará y controlará toda la actividad electoral de los partidos y movimientos políticos, de los grupos significativos de ciudadanos, de sus representantes legales, directivos y candidatos, garantizando el cumplimiento de los principios y deberes que a ellos corresponden, y gozará de autonomía presupuestal y administrativa. Tendrá las siguientes atribuciones especiales:
1. Ejercer la suprema inspección, vigilancia y control de la organización electoral.
2. Dar posesión de su cargo al Registrador Nacional del Estado Civil.
3. Conocer y decidir definitivamente los recursos que se interpongan contra las decisiones de sus delegados sobre escrutinios generales y en tales casos hacer la declaratoria de elección y expedir las credenciales correspondientes.
4. Además, de oficio, o por solicitud, revisar escrutinios y los documentos electorales concernientes a cualquiera de las etapas del proceso administrativo de elección con el objeto de que se garantice la verdad de los resultados.
5. Servir de cuerpo consultivo del Gobierno en materias de su competencia, presentar proyectos de acto legislativo y de ley, y recomendar proyectos de decreto.
6. Velar por el cumplimiento de las normas sobre Partidos y Movimientos Políticos y de las disposiciones sobre publicidad y encuestas de opinión política; por los derechos de la oposición y de las minorías, y por el desarrollo de los procesos electorales en condiciones de plenas garantías.
7. Distribuir los aportes que para el financiamiento de las campañas electorales y para asegurar el derecho de participación política de los ciudadanos, establezca la ley.
8. Efectuar el escrutinio general de toda votación nacional, hacer la declaratoria de elección y expedir las credenciales a que haya lugar.
9. Reconocer y revocar la Personería Jurídica de los partidos y movimientos políticos.
10. Reglamentar la participación de los Partidos y Movimientos Políticos en los medios de comunicación social del Estado.
11. Colaborar para la realización de consultas de los partidos y movimientos para la toma de decisiones y la escogencia de sus candidatos.
12. Decidir la revocatoria de la inscripción de candidatos a Corporaciones Públicas o cargos de elección popular, cuando exista plena prueba de que aquellos están incursos en causal de inhabilidad prevista en la Constitución y la ley. En ningún caso podrá declarar la elección de dichos candidatos.
13. Darse su propio reglamento.
14. Las demás que le confiera la ley. (Art. 265)
Electoral Bodies
- EnglishThere shall be an Electoral Court which shall have the following powers in addition to those established in Section III or which may be prescribed by law:
a. To act in all matters relating to electoral acts or procedures;
b. To exercise directive, disciplinary, advisory, and economic supervision over electoral organs;
c. To render final decision on all appeals and claims that may arise and act as judge of the elections to all elective offices, and of plebiscites and referendums. (Art. 322) - SpanishHabrá una Corte Electoral que tendrá las siguientes facultades, además de las que se establecen en la Sección III y las que le señale la ley:
A. Conocer en todo lo relacionado con los actos y procedimientos electorales.
B. Ejercer la superintendencia directiva, correccional, consultiva y económica sobre los órganos electorales.
C. Decidir en última instancia sobre todas las apelaciones y reclamos que se produzcan, y ser juez de las elecciones de todos los cargos electivos, de los actos de plebiscito y referéndum. (Art. 322)
Electoral Bodies
- EnglishThe Central Electoral Board is an autonomous organ with juridical personality and technical, administrative, budgetary and financial independence, whose principal purpose shall be to organize and direct the electoral assemblies for the celebration of elections and or mechanisms of popular participation established by the present Constitution and the laws. It shall have regulatory ability in the matters that are its responsibility.
… (Art. 212) - SpanishLa Junta Central Electoral es un órgano autónomo con personalidad jurídica e independencia técnica, administrativa, presupuestaria y financiera, cuya finalidad principal será organizar y dirigir las asambleas electorales para la celebración de elecciones y de mecanismos de participación popular establecidos por la presente Constitución y las leyes. Tiene facultad reglamentaria en los asuntos de su competencia.
… (Art. 212)
Electoral Bodies
- EnglishI. The Pluri-National Electoral Organ (Organo Electoral) shall be composed of:
1. The Supreme Electoral Court.
2. The Departmental Electoral Courts.
3. The Electoral Judges.
4. The Juries of the polling places.
5. The Electoral Notaries.
II. The jurisdiction, competency and powers of the Electoral Organ and its different levels are defined in this Constitution and the law. (Art. 205) - SpanishI. El Órgano Electoral Plurinacional está compuesto por:
1. El Tribunal Supremo Electoral.
2. Los Tribunales Electorales Departamentales
3. Los Juzgados Electorales.
4. Los Jurados de las Mesas de sufragio.
5. Los Notarios Electorales
II. La jurisdicción, competencias y atribuciones del Órgano Electoral y de sus diferentes niveles se definen, en esta Constitución y la ley. (Art. 205)
Electoral Bodies
- English…
Everything that is related to the exercise of suffrage, the political rights, [the] political organizations, [the] electoral authorities and organs and the electoral process, will be regulated by the constitutional law of the matter.
… (Art. 223) - Spanish…
Todo lo relativo al ejercicio del sufragio, los derechos políticos, organizaciones políticas, autoridades y órganos electorales y proceso electoral, será regulado por la ley constitucional de la materia.
… (Art. 223)
Electoral Bodies
- EnglishIn order to guarantee the freedom, fairness and effectiveness of popular elections, an autonomous and independent tribunal is established, called Electoral Tribunal, which shall have legal personality, its own funds and the right to administer them. This Tribunal shall be the sole entity responsible for interpretation and application of Electoral Law and it shall direct, supervise, and control the recording of important facts, deaths, naturalizations, and all other facts and legal acts related to the civil status of persons, the issuance of personal identity cards, and the different stages of the electoral process.
… (Art. 142) - SpanishCon el objeto de garantizar la libertad, honradez y eficacia del sufragio popular, se establece un tribunal autónomo e independiente, denominado Tribunal Electoral, al que se le reconoce personería jurídica, patrimonio propio y derecho de administrarlo. Este Tribunal interpretará y aplicará privativamente la Ley Electoral, dirigirá, vigilará y fiscalizará la inscripción de hechos vitales, defunciones, naturalización y demás hechos y actos jurídicos relacionados con el estado civil de las personas; la expedición de la cédula de identidad personal y las fases del proceso electoral.
… (Art. 142)
Electoral Bodies
- EnglishThe electoral organization is formed by the National Electoral Council, the Office of the National Registrar of the Civil Status, and by the other organs that the law establishes. It is responsible for the organization of elections, their direction and oversight, as well as that relating to the identity of persons. (Art. 120)
- SpanishLa organización electoral está conformada por el Consejo Nacional Electoral, por la Registraduría Nacional del Estado Civil y por los demás organismos que establezca la ley. Tiene a su cargo la organización de las elecciones, su dirección y vigilancia, así como lo relativo a la identidad de las personas. (Art. 120)
Electoral Bodies
- English
The electoral system is composed of the National Jurado [Board] of Elections; the National Office of Electoral Processes; and the National Register of Identification and Civil Estate. They act with autonomy and maintain between them relations of coordination, in accordance with their attributions. (Art. 177)
- Spanish
El sistema electoral está conformado por el Jurado Nacional de Elecciones; la Oficina Nacional de Procesos Electorales; y el Registro Nacional de Identificación y Estado Civil. Actúan con autonomía y mantienen entre sí relaciones de coordinación, de acuerdo con sus atribuciones. (Art. 177)
Electoral Bodies
- EnglishThe elections shall be organized, directed, and supervised by a Central Electoral Board and the electoral boards below its office, which have the responsibility of guaranteeing liberty, transparency, equity, and objectivity in the elections. (Art. 211)
- SpanishLas elecciones serán organizadas, dirigidas y supervisadas por la Junta Central Electoral y las juntas electorales bajo su dependencia, las cuales tienen la responsabilidad de garantizar la libertad, transparencia, equidad y objetividad de las elecciones. (Art. 211)
Electoral Bodies
- EnglishThe law will establish the organs necessary for the reception, recount and accounting of [fiscalización] the votes and other activities concerning the suffrage and will see [cuidara] that they are integrated in such a way that no party or coalition of parties predominates in them.
The contending political parties or coalitions will have the right of monitoring [vigilancia] the entire electoral process. (Art. 209) - SpanishLa ley establecera los organismos necesarios para la recepcion, recuento Y fiscalizacion de votos y demas actividades concernientes al sufragio y cuidara de que esten integrados de modo que no predomine en ellos ningun partido o coalicion de Partidos.
Los partidos politicos y coaliciones contendientes tendran derecho de vigilancia Sobre todo el proceso electoral. (Art. 209)