SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Legislature
- EnglishIt corresponds to the Congress of the Republic to reform the Constitution, make the laws and exercise political control over the government and the administration.
The Congress of the Republic will be formed by the Senate and the Chamber of Representatives. (Art. 114) - SpanishCorresponde al Congreso de la República reformar la Constitución, hacer las leyes y ejercer control político sobre el gobierno y la administración.
El Congreso de la República, estará integrado por el Senado y la Cámara de Representantes. (Art. 114)
Legislature
- English
The Legislative Power resides in the Congress of the Republic, which consists of single chamber.
The number of Congressmen is eighty.5 The Congress of the Republic is elected for a period of five years through an electoral process organized according to law. ...
To be elected Congressman, it is required to be Peruvian by birth, to be twenty-five years old and enjoy the right of suffrage. (Art. 90) - Spanish
El Poder Legislativo reside en el Congreso de la República, el cual consta de cámara única.
El número de congresistas es de ciento treinta. El Congreso de la República se elige por un período de cinco años mediante un proceso electoral organizado conforme a ley. …
Para ser elegido congresista, se requiere ser peruano de nacimiento, haber cumplido veinticinco años y gozar del derecho de sufragio. (Art. 90)
Legislature
- EnglishTo be a Senator it is necessary to be a natural citizen in full exercise of civil rights, or a legal citizen who has exercised these rights for seven years, and in both cases to have attained thirty years of age. (Art. 98)
- SpanishPara ser Senador se necesita ciudadanía natural en ejercicio o legal con siete años de ejercicio, y, en ambos casos, treinta años cumplidos de edad. (Art. 98)
Legislature
- EnglishIn order to be a male or female senator one is required to be a male or female Dominican in full exercise of civil and political rights, to have reached twenty-five years of age, to be a native of the territory that elects him or to have resided in it for at least five consecutive years.
… (Art. 79) - SpanishPara ser senadora o senador se requiere ser dominicana o dominicano en pleno ejercicio de los derechos civiles y políticos, haber cumplido veinticinco años de edad, ser nativo de la demarcación territorial que lo elija o haber residido en ella por lo menos cinco años consecutivos.
… (Art. 79)
Legislature
- English
...
For the election of the 200 deputies [masculine] and deputies [feminine], according to the principle of proportional representation and the System of Regional Lists, five plurinomial electoral circumscriptions will be constituted in the country conformed in accordance with the principle of parity, and headed alternately between women and men each elective period. The Law will determine the form of establishing the territorial demarcation of these circumscriptions. (Art. 53) - Spanish
...
Para la elección de los 200 diputados y diputadas según el principio de representación proporcional y el Sistema de Listas Regionales, se constituirán cinco circunscripciones electorales plurinominales en el país conformadas de acuerdo con el principio de paridad, y encabezadas alternadamente entre mujeres y hombres cada periodo electivo. La Ley determinará la forma de establecer la demarcación territorial de estas circunscripciones. (Art. 53)
Legislature
- EnglishThe system of proportional or majority representation in those cases determined by law shall be adopted to declare elected for service those candidates chosen by popular election. (Art. 46)
- SpanishSe adopta el sistema de representación proporcional o por mayoría en los casos que determine la Ley, para declarar electos en sus cargos a los candidatos de elección popular. (Art. 46)
Legislature
- English
To be a senator the same requirements are required as for deputy, except that of age, which will be 25 years of age on the day of the election. (Art. 58)
- Spanish
Para ser senador se requieren los mismos requisitos que para ser diputado, excepto el de la edad, que será la de 25 años cumplidos el día de la elección. (Art. 58)
Legislature
- EnglishThe Chamber of Deputies is composed of members elected in direct voting by electoral districts. The respective constitutional organic law will determine the number of deputies, the electoral districts and the form of their election.
… (Art. 47) - SpanishLa Cámara de Diputados está integrada por miembros elegidos en votación directa por distritos electorales. La ley orgánica constitucional respectiva determinará el número de diputados, los distritos electorales y la forma de su elección.
… (Art. 47)
Legislature
- EnglishTo be elected [a] Representative, it is required to be in full exercise of citizenship and be older than twenty-five years of age on the date of the election. (Art. 177)
- SpanishPara ser elegido representante se requiere ser ciudadano en ejercicio y tener más de veinticinco años de edad en la fecha de la elección. (Art. 177)
Legislature
- EnglishThe Chamber of Deputies is the Chamber of departmental representation. It will be composed of eighty titular [members] at a minimum, and of an equal number of substitutes, elected directly by the People in departmental electoral colleges [colegios]. …
The natural Paraguayan nationality and to be already twenty-five years old are required to be elected Deputy[,] titular or substitute[,]. (Art. 221) - SpanishLa Cámara de Diputados es la Cámara de la representación departamental. Se compondrá de ochenta miembros titulares como mínimo, y de igual número de suplentes, elegidos directamente por el pueblo en colegios electorales departamentales. …
Para ser electo diputado titular o suplente se requiere la nacionalidad paraguaya natural y haber cumplido veinticinco años. (Art. 221)