SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Education
- EnglishAll persons have [the] right to [a] complete [integral] and permanent education, which[,] as a system and [a] process[,] is accomplished within the context of the culture of the community. Its goals [fines] are the full development of the human personality and the promotion of freedom and peace, social justice, solidarity, cooperation and the integration of the peoples; the respect for human rights and the democratic principles; the affirmation of the commitment to the Fatherland [Patria], to the cultural identity and the intellectual, moral, and civic training, as well as the elimination of the educational contents of a discriminatory character.
The eradication of illiteracy and the preparation [capacitación] for work are permanent objectives of the educational system. (Art. 73) - SpanishToda persona tiene derecho a la educación integral y permanente, que como sistema y proceso se realiza en el contexto de la cultura de la comunidad. Sus fines son el desarrollo pleno de la personalidad humana y la promoción de la libertad y la paz, la justicia social, la solidaridad, la cooperación y la integración de los pueblos; el respeto a los derechos humanos y los principios democráticos; la afirmación del compromiso con la Patria, de la identidad cultural y la formación intelectual, moral y cívica, así como la eliminación de los contenidos educativos de carácter discriminatorio.
La erradicación del analfabetismo y la capacitación para el trabajo son objetivos permanentes del sistema educativo. (Art. 73)
Education
- EnglishEducation is a human right and a fundamental social duty; it is democratic, free of charge and obligatory. The State assumes responsibility for it as an irrevocable function of the greatest interest, at all levels and in all modes, as an instrument of scientific, humanistic and technical knowledge at the service of society. Education, is a public service, and is grounded on the respect for all currents of thought, to the end of developing the creative potential of every human being and the full exercise of his or her personality in a democratic society based on the work ethic value and on active, conscious and joint participation in the processes of social transformation embodied in the values which are part of the national identity, and with a Latin American and universal vision. The State, with the participation of families and society, promotes the process of civic education in accordance with the principles contained in this Constitution and in the laws. (Art. 102)
- SpanishLa educación es un derecho humano y un deber social fundamental, es democrática, gratuita y obligatoria. El Estado la asumirá como función indeclinable y de máximo interés en todos sus niveles y modalidades, y como instrumento del conocimiento científico, humanístico y tecnológico al servicio de la sociedad. La educación es un servicio público y está fundamentada en el respeto a todas las corrientes del pensamiento, con la finalidad de desarrollar el potencial creativo de cada ser humano y el pleno ejercicio de su personalidad en una sociedad democrática basada en la valoración ética del trabajo y en la participación activa, consciente y solidaria en los procesos de transformación social consustanciados con los valores de la identidad nacional, y con una visión latinoamericana y universal. El Estado, con la participación de las familias y la sociedad, promoverá el proceso de educación ciudadana de acuerdo con los principios contenidos de esta Constitución y en la ley. (Art. 102)
Education
- EnglishThe State shall guarantee the rights of pregnant and breast-feeding women to:
1. Not be discriminated for their pregnancy in education, social, and labor sectors.
… (Art. 43) - SpanishEl Estado garantizará a las mujeres embarazadas y en periodo de lactancia los derechos a:
1. No ser discriminadas por su embarazo en los ámbitos educativo, social y laboral.
… (Art. 43)
Education
- EnglishThe inhabitants have the right and the obligation to receive initial, pre-primary, primary and basic education, within the age limits established by the law.
The education provided by the State is gratuitous.
The State will provide and promote scholarships and educational credits.
Scientific, technological, and humanistic education constitute objectives that the State must guide and develop [ampliar] permanently.
The State shall promote special education, diversified [education] and extracurricular [extraescolar] [education]. (Art. 74) - SpanishLos habitantes tienen el derecho y la obligación de recibir la educación inicial, preprimaria, primaria y básica, dentro de los límites de edad que fije la ley.
La educación impartida por el Estado es gratuita.
El Estado proveerá y promoverá becas y créditos educativos.
La educación científica, la tecnológica y la humanística constituyen objetivos que el Estado deberá orientar y ampliar permanentemente.
El Estado promoverá la educación especial, la diversificada y la extra escolar. (Art. 74)
Education
- English
...
The services of education, ... are the indeclinable duties of the State, which is obligated to provide them without exclusions, to improve them and to expand them [ampliarlos].
... (Art. 105) - Spanish
...
Los servicios de educación, ... son deberes indeclinables del Estado, que está obligado a prestarlos sin exclusiones, a mejorarlos y ampliarlos.
… (Art. 105)
Education
- EnglishCongress is empowered:
…
19. … To enact laws referring to the organization and basis of education consolidating national unity and respecting provincial and local characteristics; which ensure the state responsibility that cannot be delegated, family and society participation, the fostering of democratic values and equal opportunities and possibilities with no discrimination whatsoever; and which guarantee the principles of free and equitable State public education as well as the autonomy and autarky of national universities.
… (Sec. 75) - SpanishCorresponde al Congreso:
…
19. … Sancionar leyes de organización y de base de la educación que consoliden la unidad nacional respetando las particularidades provinciales y locales; que aseguren la responsabilidad indelegable del Estado, la participación de la familia y la sociedad, la promoción de los valores democráticos y la igualdad de oportunidades y posibilidades sin discriminación alguna; y que garanticen los principios de gratuidad y equidad de la educación pública estatal y la autonomía y autarquía de las universidades nacionales.
… (Art. 75)
Education
- EnglishThe General Assembly is competent:
…
3. To enact laws relating to … the fostering of education, … (Art. 85) - SpanishA la Asamblea General compete:
…
3º) Expedir leyes relativas a … fomento de la ilustración, … (Art. 85)
Education
- EnglishThe State orients, fosters, and promotes education, the sciences, and culture in all of their forms.
In its educational, scientific, and cultural policy, the State abides by the following tenets:
…
b. Teaching is a function of the State; it is secular, and based on the contributions of science and on the principles and values of our society;
c. Education promotes knowledge of the nation's history and develops a high level of ethical, moral, civic, and patriotic values;
… (Art. 32) - SpanishEl Estado orienta, fomenta y promueve la educación, las ciencias y la cultura en todas sus manifestaciones.
En su política educativa, científica y cultural se atiene a los postulados siguientes:
…
b) la enseñanza es función del Estado, es laica y se basa en los aportes de la ciencia y en los principios y valores de nuestra sociedad;
c) la educación promueve el conocimiento de la historia de la nación y desarrolla una alta formación de valores éticos, morales, cívicos y patrióticos;
… (Art. 32)
Education
- EnglishThe law will provided for the constitution of funds for scholarships and other aids, with the objective of facilitating intellectual, scientific, technical or artistic training of persons, preferentially of those lacking resources. (Art. 80)
- SpanishLa ley preverá la constitución de fondos para becas y otras ayudas, con el objeto de facilitar la formación intelectual, científica, técnica o artística de las personas con preferencia de las que carezcan de recursos. (Art. 80)
Education
- EnglishThe following shall be the responsibility of the State:
1. To strengthen public education and co-education; ensure permanent improvement of quality, the enlargement of coverage, physical facilities and the equipment needed for public schooling institutions.
…
4. To ensure that all education institutions provide education in citizenship, sexuality and the environment, using a rights-based approach.
…
7. To eliminate pure, functional and digital illiteracy and to support post-literacy processes and continuous education for adults and overcoming education lags.
…
12. To guarantee, on the basis of the principles of social, territorial and regional equity, that all persons shall have access to public education. (Art. 347) - SpanishSerá responsabilidad del Estado:
1. Fortalecer la educación pública y la coeducación; asegurar el mejoramiento permanente de la calidad, la ampliación de la cobertura, la infraestructura física y el equipamiento necesario de las instituciones educativas públicas.
…
4. Asegurar que todas las entidades educativas impartan una educación en ciudadanía, sexualidad y ambiente, desde el enfoque de derechos.
…
7. Erradicar el analfabetismo puro, funcional y digital, y apoyar los procesos de post-alfabetización y educación permanente para personas adultas, y la superación del rezago educativo.
…
12. Garantizar, bajo los principios de equidad social, territorial y regional que todas las personas tengan acceso a la educación pública. (Art. 347)