SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Education
- EnglishCongress is empowered:
…
19. … To enact laws referring to the organization and basis of education consolidating national unity and respecting provincial and local characteristics; which ensure the state responsibility that cannot be delegated, family and society participation, the fostering of democratic values and equal opportunities and possibilities with no discrimination whatsoever; and which guarantee the principles of free and equitable State public education as well as the autonomy and autarky of national universities.
… (Sec. 75) - SpanishCorresponde al Congreso:
…
19. … Sancionar leyes de organización y de base de la educación que consoliden la unidad nacional respetando las particularidades provinciales y locales; que aseguren la responsabilidad indelegable del Estado, la participación de la familia y la sociedad, la promoción de los valores democráticos y la igualdad de oportunidades y posibilidades sin discriminación alguna; y que garanticen los principios de gratuidad y equidad de la educación pública estatal y la autonomía y autarquía de las universidades nacionales.
… (Art. 75)
Education
- EnglishThe following shall be the responsibility of the State:
1. To strengthen public education and co-education; ensure permanent improvement of quality, the enlargement of coverage, physical facilities and the equipment needed for public schooling institutions.
…
4. To ensure that all education institutions provide education in citizenship, sexuality and the environment, using a rights-based approach.
…
7. To eliminate pure, functional and digital illiteracy and to support post-literacy processes and continuous education for adults and overcoming education lags.
…
12. To guarantee, on the basis of the principles of social, territorial and regional equity, that all persons shall have access to public education. (Art. 347) - SpanishSerá responsabilidad del Estado:
1. Fortalecer la educación pública y la coeducación; asegurar el mejoramiento permanente de la calidad, la ampliación de la cobertura, la infraestructura física y el equipamiento necesario de las instituciones educativas públicas.
…
4. Asegurar que todas las entidades educativas impartan una educación en ciudadanía, sexualidad y ambiente, desde el enfoque de derechos.
…
7. Erradicar el analfabetismo puro, funcional y digital, y apoyar los procesos de post-alfabetización y educación permanente para personas adultas, y la superación del rezago educativo.
…
12. Garantizar, bajo los principios de equidad social, territorial y regional que todas las personas tengan acceso a la educación pública. (Art. 347)
Education
- EnglishI. Education is unitary, public, universal, democratic, participatory, communitarian, decolonizing and of quality.
II. Education is intra-cultural, inter-cultural and multi-lingual throughout the entire educational system.
III. The educational system is based on education that is open, humanistic, scientific, technical and technological, productive, territorial, theoretical and practical, liberating and revolutionary, critical and supportive.
IV. The State guarantees vocational education and humanist technical learning for men and women, which is related to life, work and productive development. (Art. 78) - SpanishI. La educación es unitaria, pública, universal, democrática, participativa, comunitaria, descolonizadora y de calidad.
II. La educación es intracultural, intercultural y plurilingüe en todo el sistema educativo.
III. El sistema educativo se fundamenta en una educación abierta, humanista, científica, técnica y tecnológica, productiva, territorial, teórica y práctica, liberadora y revolucionaria, crítica y solidaria.
IV. El Estado garantiza la educación vocacional y la enseñanza técnica humanística, para hombres y mujeres, relacionada con la vida, el trabajo y el desarrollo productivo. (Art. 78)
Education
- EnglishThe freedom of education and educational [docente] criteria is guaranteed. It is the obligation of the State to provide and facilitate education to its inhabitants without any discrimination whatsoever. … (Art. 71)
- SpanishSe garantiza la libertad de enseñanza y de criterio docente. Es obligación del Estado proporcionar y facilitar educación a sus habitantes sin discriminación alguna. … (Art. 71)
Education
- EnglishThe children born in or out of matrimony and the adopted [ones], have equal rights before their parents. [It] is the obligation of these to give their children protection, assistance, education and security.
… (Art. 36) - SpanishLos hijos nacidos dentro o fuera de matrimonio y los adoptivos, tienen iguales derechos frente a sus padres. Es obligación de éstos dar a sus hijos protección, asistencia, educación y seguridad.
… (Art. 36)
Education
- EnglishPublic education will be organized as a complete [integral] process correlated in its various cycles, from the preschool to the university. (Art. 77)
- SpanishLa educación pública será organizada como un proceso integral correlacionado en sus diversos ciclos, desde la pre-escolar hasta la universitaria. (Art. 77)
Education
- EnglishFreedom of education is guaranteed. …
Every parent or guardian has the right to select the teachers or institutions he desires for the education of his children or wards. (Art. 68) - SpanishQueda garantida la libertad de enseñanza. …
Todo padre o tutor tiene derecho a elegir, para la enseñanza de sus hijos o pupilos, los maestros e instituciones que desee. (Art. 68)
Education
- EnglishEducation is [a] responsibility of the society and falls particularly to the family, the Municipality, and the State.
The State will promote programs of supplemental nutrition [complemento nutricional] complement and provide [suministro] school supplies to the students of scarce resources. (Art. 75) - SpanishLa educación es responsabilidad de la sociedad y recae en particular en la familia, en el Municipio y en el Estado.
El Estado promoverá programas de complemento nutricional y suministro de útiles escolares para los alumnos de escasos recursos. (Art. 75)
Education
- English
Apart from those cases expressly provided for in other Articles of this Fundamental Law, the following are matters reserved to the law:
…
n) The fundamental principles of education,
… (Art. 69) - Spanish
Aparte de los casos expresamente previstos en otros artículos de esta Ley Fundamental, son materias reservadas a la ley las siguientes:
…
n) Los principios fundamentales de la educación,
… (Art. 69) - French
Outre les cas expressément prévus dans d'autres articles de cette Loi fondamentale, les matières suivantes relèvent du domaine de la loi :
…
n) Les principes fondamentaux relatifs à l'éducation,
… (Art. 69)
Education
- English…
II. The right of mothers and fathers to choose the education they prefer for their sons and daughters is respected. (Art. 88) - Spanish…
II. Se respeta el derecho de las madres y padres a elegir la educación que convenga para sus hijas e hijos. (Art. 88)