SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Citizenship and Nationality
- English
1. The House of Peoples' Representatives shall have the power of legislation in all matters assigned by this Constitution to Federal jurisdiction.
2. Consistent with the provision of sub-Article 1 of this Article, the House of Peoples' Representatives shall enact specific laws on the following matters:
…
e. Nationality,
… (Art. 55) - Amharic
1. የሕዝብ ተወካዮች ምክር ቤት በዚህ ሕገ መንግሥት መሰረት ለፌዴራሉ መንግሥት በተሰጠው የሥልጣን ክልል ሕጐችን ያወጣል፡፡
2. በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1 የተመለከተው አጠቃላይ ድንጋጌ እንደተጠበቀ ሆኖ፣ የሕዝብ ተወካዮች ምክር ቤት በሚከተሉት ጉዳዮች ላይ ዝርዝር ሕግ ያወጣል፤
…
ሠ/ የዜግነት መብትን፤
… (አንቀጽ 55)
Citizenship and Nationality
- English(1) Any woman who on 29th November is or has been married to a person—
(a) who becomes a citizen of Barbados by virtue of section 2; or
(b) who, having died before 30th November 1966, would but for his death have become a citizen of Barbados by virtue of that section, shall be entitled, upon making application, and, if she is a British protected person or an alien, upon taking the oath of allegiance, to be registered as a citizen of Barbados.
(2) Any person who is a Commonwealth citizen (otherwise than by virtue of being a citizen of Barbados) and who—
(a) has been ordinarily resident in Barbados continuously for a period of seven years or more at any time before 30th November 1966; and
(b) has not, since such period of residence in Barbados and before that date, been ordinarily resident outside Barbados continuously for a period of seven years or more, shall be entitled, upon making application, to be registered as a citizen of Barbados.
(3) Any woman who on 29th November 1966 is or has been married to a person who subsequently becomes a citizen of Barbados by registration under subsection (2) shall be entitled, upon making application, and, if she is a British protected person or an alien, upon taking the oath of allegiance, to be registered as a citizen of Barbados.
(4) Any application for registration under this section shall be made in such manner as may be prescribed as respects that application: Provided that such an application may not be made by a person who has not attained the age of eighteen years and is not a woman who is or has been married, but shall be made on behalf of that person by a parent or guardian of that person.
(5) The right to be registered as a citizen of Barbados under this section shall be subject to such exceptions or qualifications as may be prescribed in the interests of national security or public policy. (Sec. 3)
Citizenship and Nationality
- EnglishAnyone who loses or renounces to nationality loses citizenship. The exercise of citizenship or any political rights can be suspended only by final judicial decision in the cases provided by law. (Art. 42)
- SpanishQuien pierda o renuncie a la nacionalidad pierde la ciudadanía. El ejercicio de la ciudadanía o de alguno de los derechos políticos sólo puede ser suspendido por sentencia judicial firme en los casos que determine la ley. (Art. 42)
Citizenship and Nationality
- EnglishI. A citizen of the Republic of Azerbaijan cannot be deprived of his or her citizenship of the Republic of Azerbaijan (except for statutory cases of its loss).
… (Art. 53) - AzerbaijaniI. Azərbaycan Respublikasının vətəndaşı Azərbaycan Respublikası vətəndaşlığından (onun qanunla müəyyən edilmiş itirilmə halları istisna olmaqla) məhrum edilə bilməz.
… (Maddə 53)
Citizenship and Nationality
- EnglishThe circumstances in which Monegasque nationality may be acquired are laid down by law. The circumstances in which a person who has acquired Monegasque nationality by naturalization may be deprived of it are laid down in the law.
Loss of Monegasque nationality in any other circumstance may occur only, as prescribed by law, further to the intentional acquisition of another nationality or of service unlawfully carried out in a foreign army. (Art. 18) - FrenchLa loi règle les modes d'acquisition de la nationalité. La loi règle les conditions dans lesquelles la nationalité acquise par naturalisation peut-être retirée.
La perte de la nationalité monégasque dans tous les autres cas ne peut être prévue par la loi qu'en raison de l'acquisition volontaire d'une autre nationalité ou du service illégitimement accompli dans une armée étrangère. (Art 18)
Citizenship and Nationality
- English...
(2) The citizenship of a person who was presumed to be a citizen by birth, as contemplated in Article 14(4), may be revoked if—
(a) the citizenship was acquired by fraud, false representation or concealment of any material fact by any person;
(b) the nationality or parentage of the person becomes known, and reveals that the person was a citizen of another country; or
(c) the age of the person becomes known, and reveals that the person was older than eight years when found in Kenya. (Art. 17) - Swahili...
(2) Uraia wa mtu ambaye alidhaniwa kuwa raia kwa kuzaliwa, kama ilivyobainishwa katika Kifungu cha 14 (4), unaweza kubatilishwa ikiwa—
(a) uraia huo ulipatikana kwa njia ya udanganyifu, utambulisho wa uongo au kuficha ukweli wowote halisi unaofanywa na yeyote
(b) utaifa au wazazi wa mtu huyo kujulikana, na kuonyesha ukweli kuwa mtu huyo alikuwa raia wa nchi nyingine; au
(c) umri wa mtu huyo kujulikana, na kuonyesha kuwa mtu huyo alikuwa na umri zaidi ya miaka minane alipokutwa Kenya. (Kifungu cha 17)
Citizenship and Nationality
- EnglishChileans are:
1. Those born in the territory of Chile, with the exception of those children of foreigners who are [encontrarse] in Chile in the service of their Government, and those children of transient foreigners, all of whom, however, may opt for the Chilean nationality;
2. The children of a Chilean father or mother, born in foreign territory. However, it will be required that one of his ancestors in a direct line of first or second degree, has acquired Chilean nationality by virtue of that established in the Numerals 1, 3 or 4;
3. The foreigners who obtain a card of nationalization in accordance with the law;
4. Those who obtained special grant [gracia] of naturalization by law.
The law will regulate the procedures for opting for Chilean nationality; of [the] granting, denial and cancellation of naturalization papers and for the creation of a register for all these acts. (Art. 10) - SpanishSon chilenos:
1º.- Los nacidos en el territorio de Chile, con excepción de los hijos de extranjeros que se encuentren en Chile en servicio de su Gobierno, y de los hijos de extranjeros transeúntes, todos los que, sin embargo, podrán optar por la nacionalidad chilena;
2º.- Los hijos de padre o madre chilenos, nacidos en territorio extranjero. Con todo, se requerirá que alguno de sus ascendientes en línea recta de primer o segundo grado, haya adquirido la nacionalidad chilena en virtud de lo establecido en los números 1º, 3º ó 4º;
3º.- Los extranjeros que obtuvieren carta de nacionalización en conformidad a la ley,
4º.- Los que obtuvieren especial gracia de nacionalización por ley. La ley reglamentará los procedimientos de opción por la nacionalidad chilena; de otorgamiento, negativa y cancelación de las cartas de nacionalización, y la formación de un registro de todos estos actos. (Art. 10)
Citizenship and Nationality
- English
…
(3) Every person has the right to freely decide which national group he or she is a member of. All manner of influence or coercion that may affect or lead to a denial of a person's original nationality shall be prohibited.
… (Art. 12) - Slovak
…
(3) Kaţdý má právo slobodne rozhodovať o svojej národnosti. Zakazuje sa akékoľvek ovplyvňovanie tohto rozhodovania a všetky spôsoby nátlaku smerujúce k odnárodňovaniu.
... (Čl. 12)
Citizenship and Nationality
- EnglishEvery person born in Dominica after the commencement of this Constitution shall become a citizen of Dominica at the date of his birth:
Provided that a person shall not become a citizen of Dominica by virtue of this section if at the time of his birth—
(a) his father or mother possesses such immunity from suit and legal process as is accorded to an envoy of a foreign sovereign power accredited to Dominica, and is not a citizen of Dominica; or
(b) his father or mother is a citizen of a country with which Dominica is at war, and the birth occurs in a place then under occupation by the enemy. (Sec. 98)
Citizenship and Nationality
- EnglishIranian citizenship is the indisputable right of every Iranian, and the government cannot withdraw citizenship from any Iranian unless he himself requests it or acquires the citizenship of another country. (Art. 41)
- Persianتابعیت کشور ایران حق مسلم هر فرد ایرانی است و دولت نمیتواند از هیچ ایرانی سلب تابعیت کند، مگر به درخواست خود او یا در صورتی که به تابعیت کشور دیگری درآید. (اصل 41)