SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Citizenship and Nationality
- EnglishThe President of the Republic:
…
21) shall grant citizenship of the Republic of Lithuania according to the procedure established by law;
… (Art. 84) - LithuanianRespublikos Prezidentas:
…
21) įstatymo nustatyta tvarka teikia Lietuvos Respublikos pilietybę;
… (84 straipsnis)
Citizenship and Nationality
- EnglishThe National Popular Assembly has exclusive competence to legislate on:
a. The Guinean nationality;
… (Art. 86) - PortugueseÉ da exclusiva competência da Assembleia Nacional Popular legislar sobre as seguintes matérias:
a) Nacionalidade guineense;
... (Art. 86)
Citizenship and Nationality
- EnglishSubject to section 36(2), persons born outside Zimbabwe are Zimbabwean citizens by descent if, when they were born—
(a) either of their parents or any of their grandparents was a Zimbabwean citizen by birth or descent; or
(b) either of their parents was a Zimbabwean citizen by registration;
and the birth is registered in Zimbabwe in accordance with the law relating to the registration of births. (Sec. 37)
Citizenship and Nationality
- EnglishThe circumstances in which Monegasque nationality may be acquired are laid down by law. The circumstances in which a person who has acquired Monegasque nationality by naturalization may be deprived of it are laid down in the law.
Loss of Monegasque nationality in any other circumstance may occur only, as prescribed by law, further to the intentional acquisition of another nationality or of service unlawfully carried out in a foreign army. (Art. 18) - FrenchLa loi règle les modes d'acquisition de la nationalité. La loi règle les conditions dans lesquelles la nationalité acquise par naturalisation peut-être retirée.
La perte de la nationalité monégasque dans tous les autres cas ne peut être prévue par la loi qu'en raison de l'acquisition volontaire d'une autre nationalité ou du service illégitimement accompli dans une armée étrangère. (Art 18)
Citizenship and Nationality
- English...
(2) The citizenship of a person who was presumed to be a citizen by birth, as contemplated in Article 14(4), may be revoked if—
(a) the citizenship was acquired by fraud, false representation or concealment of any material fact by any person;
(b) the nationality or parentage of the person becomes known, and reveals that the person was a citizen of another country; or
(c) the age of the person becomes known, and reveals that the person was older than eight years when found in Kenya. (Art. 17) - Swahili...
(2) Uraia wa mtu ambaye alidhaniwa kuwa raia kwa kuzaliwa, kama ilivyobainishwa katika Kifungu cha 14 (4), unaweza kubatilishwa ikiwa—
(a) uraia huo ulipatikana kwa njia ya udanganyifu, utambulisho wa uongo au kuficha ukweli wowote halisi unaofanywa na yeyote
(b) utaifa au wazazi wa mtu huyo kujulikana, na kuonyesha ukweli kuwa mtu huyo alikuwa raia wa nchi nyingine; au
(c) umri wa mtu huyo kujulikana, na kuonyesha kuwa mtu huyo alikuwa na umri zaidi ya miaka minane alipokutwa Kenya. (Kifungu cha 17)
Citizenship and Nationality
- EnglishThe following persons shall become citizens on 1st November 1981-
a. every person who, having been born in Antigua, was on 31st October 1981, a citizen of the United Kingdom and Colonies;
b. every person born outside Antigua if either of his parents or any one of his grandparents was born therein or was registered or naturalized while resident in Antigua;
c. every person who on 31st October 1981 was a citizen of the United Kingdom and Colonies
i. having become such a citizen under the British Nationality Act 1948 by virtue of his having been naturalized while resident in Antigua as a British subject before the Act came into force; or
ii. having while resident in Antigua become such a citizen by virtue of his having been naturalized or registered under that Act;
d. every person who, having been born outside Antigua was on 31st October 1981 a citizen of the United Kingdom and Colonies and if his father or mother becomes, or would but for his or her death or the renunciation of his or her citizenship of the United Kingdom and Colonies have become, a citizen by virtue of paragraph (a), (b) or (c) of this section;
e. every woman who, having been married to a person who becomes, or but for his death or the renunciation of his citizenship of the United Kingdom and Colonies, would have become a citizen by virtue of paragraph (a), (b), (c) or (d) of this section, was a citizen of the United Kingdom and Colonies on 31st October 1981;
f. every person who on 31st October 1981 was under the age of eighteen years and is the child, stepchild, or child adopted in a manner recognized by law, of such a person as is mentioned in any of the preceding paragraphs of this section. (Sec. 112)
Citizenship and Nationality
- EnglishThere shall be such provisions as may be made by Parliament for-
a. the acquisition of citizenship by persons who are not eligible or who are no longer eligible to become citizens under the provisions of this Chapter2:
b. depriving of his citizenship any person who is a citizen otherwise than by virtue of section 90, 91 or 92 of this Constitution;
c. the renunciation by any person of his citizenship. (Sec. 94)
Citizenship and Nationality
- English
…
(3) Every person has the right to freely decide which national group he or she is a member of. All manner of influence or coercion that may affect or lead to a denial of a person's original nationality shall be prohibited.
… (Art. 12) - Slovak
…
(3) Kaţdý má právo slobodne rozhodovať o svojej národnosti. Zakazuje sa akékoľvek ovplyvňovanie tohto rozhodovania a všetky spôsoby nátlaku smerujúce k odnárodňovaniu.
... (Čl. 12)
Citizenship and Nationality
- EnglishParliament may make provision-
a. for the acquisition of citizenship of The Bahamas by persons who do not become citizens of The Bahamas by virtue of the provisions of this Chapter3;
b. for depriving of his citizenship of The Bahamas any person who is a citizen of The Bahamas otherwise than by virtue of paragraphs (1) or (2) of Articles 6 or 8 of this Constitution; or
c. for the certification of citizenship of The Bahamas for persons who have acquired that citizenship and who desire such certification. (Art. 13)
Citizenship and Nationality
- EnglishThe Venezuelan nationality is not lost upon electing or acquiring another nationality. (Art. 34)
- SpanishLa nacionalidad venezolana no se pierde al optar o adquirir otra nacionalidad. (Art. 34)