SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 534 RESULTS
Citizenship and Nationality
Korea, Republic of
- English1. Nationality in the Republic of Korea shall be prescribed by law.
… (Art. 2) - Korean①대한민국의 국민이 되는 요건은 법률로 정한다.
... (제2조)
Citizenship and Nationality
Kiribati
- EnglishThe Maneaba ni Maungatabu may make provision—
a. for the acquisition of citizenship of Kiribati by persons who are not eligible or who are no longer eligible to become citizens of Kiribati by virtue of this Chapter;
b. for the renunciation by any person of his citizenship of Kiribati;
c. for the maintenance of a register of citizens of Kiribati who are also citizens of other countries;
d. for depriving of his citizenship of Kiribati—
i. any person not of I-Kiribati descent who is a citizen of Kiribati otherwise than by virtue of this Chapter;
ii. any other person not of I-Kiribati descent who being a citizen of Kiribati has after the day prior to Independence Day acquired another nationality. (Sec. 28)
Citizenship and Nationality
Sao Tome and Principe
- English1. São Toméan citizens shall be all those born within the national territory, the children of a São Toméan father or mother and those who may be considered as such by the Law.
2. São Toméan citizens who acquire the nationality of another country shall retain their original nationality. (Art. 3) - Portuguese1. São cidadãos são-tomenses todos os nascidos em território nacional, os filhos de pai ou mãe são-tomense e aqueles que como tal sejam considerados por lei.
2. Os cidadãos são-tomenses que adquiram a nacionalidade de outro país conservam a sua nacionalidade de origem. (Art. 3)
Citizenship and Nationality
Jamaica
- English1. A person-
a. who was born outside Jamaica before the sixth day of August, 1962;
b. who was not before the 1st day of March, 1993, entitled to Jamaican citizenship by virtue of any provisions of this Constitution in force before that date; and
c. whose father or mother, on the sixth day of August, 1962, became or would but for his or her death have become a citizen of Jamaica in accordance with subsection (1) of section 3,
shall become a citizen of Jamaica on the 1st day of March, 1993.
2. Subsection (1) shall not affect the rights of any person who, before the 1st day of March, 1993, was entitled to Jamaican citizenship by virtue of any provision of this Constitution which was in force before that date. (Sec. 3A)
Citizenship and Nationality
Malaysia
- English…
(3) Where a woman is under this Article to be treated as a citizen by registration, and the status in consequence of which she is to be so treated was acquired by her by virtue of marriage, then for purposes of Clause (4) of Article 24 and Clause (2) of Article 26 she shall be treated as a citizen by registration under Clause (1) of Article 15.
… (Art. 28A) - Malay…
(3) Jika di bawah Perkara ini seseorang perempuan hendaklah dikira sebagai warganegara melalui pendaftaran, dan taraf yang berikutan dengannya dia hendaklah dikira sedemikian telah diperolehnya oleh sebab perkahwinan, maka bagi maksud Fasal (4) Perkara 24 dan Fasal (2) Perkara 26 dia hendaklah dikira sebagai warganegara melalui pendaftaran di bawah Fasal (1) Perkara 15.
… (Perkara 28A)
Citizenship and Nationality
Palau
- EnglishA citizen of Palau who is a citizen of another nation shall, within three (3) years after his eighteenth (18) birthday, or within three (3) years after the effective date of this Constitution, whichever is later, renounce his citizenship of the other nation and register his intent to remain a citizen of Palau. If he fails to comply with this requirement, he shall be deprived of Palauan citizenship. (Art. III, Sec. 3)
Citizenship and Nationality
South Sudan
- EnglishThe exclusive legislative and executive powers of the National Government shall be as follows:
…
4. Nationality and Naturalization;
… (Schedule (A): National Powers)
Citizenship and Nationality
Nicaragua
- English
The acquisition, loss and recuperation of nationality will be regulated by the laws. (Art. 21)
- Spanish
La adquisición, pérdida y recuperación de la nacionalidad serán reguladas por las leyes. (Art. 21)
Citizenship and Nationality
Palestine
- EnglishPalestinian citizenship shall be regulated by law. (Art. 7)
- Arabicالجنسيّة الفلسطينية تنظّم بقانون. (المادّة 7)
Citizenship and Nationality
Tonga
- EnglishAny foreigner after he has resided in the Kingdom for the space of five years or more may with the consent of the King take the oath of allegiance and he may be granted Certificates of Naturalization and all naturalized subjects shall have the same rights and privileges as native born subjects of Tonga with the exception that they shall not be entitled to the rights of hereditary tax allotments or town allotments. (Clause 29)
- Tongan‘E ngofua ki he Fale Alea ke fakamaau ‘a e anga ‘o e kau fakafofonga ‘o e Fale Alea pea neongo ‘e ‘ikai katoa ‘a e Fale Alea ‘e ngofua ki he Fale Alea ke fai ‘a e alea mo fokotu‘u ‘a e ngaahi lao mo e fai ‘a e ngaahi ngaue ‘o kapau ‘oku ‘i ai ‘a e vaeua malie ‘o e kau fakafofonga ‘o e Fale Alea pea kapau ‘oku si‘i hifo ‘i he vaeua malie ‘a e kau fakafofonga ‘o e Fale Alea ‘e tutuku ‘a e Fale Alea ‘o tuku ki ha ‘aho kehe, pea ‘i he ‘enau toe fakataha kapau ‘oku ‘ikai te nau tatau mo e vaeua malie ‘e ngofua ki he Tu‘i pe ‘Eiki Sea ‘o e Fale Alea ke fekau fakamalohi ke katoa mai ‘a e kau fakafofonga ‘o e Fale Alea pea kapau ‘oku ‘i ai ha ni‘ihi ‘oku ‘ikai te nau ha‘u leva ‘e ngofua ke tuut‘u‘uni he Fale Alea hanau tautea ‘i he ‘enau talangata‘a. (Kupu 29)