SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 532 RESULTS
Citizenship and Nationality
Liberia
- EnglishThe Legislature shall have the power:
…
h. to establish laws for citizenship, naturalization and residence;
… (Art. 34)
Citizenship and Nationality
El Salvador
- EnglishThe Salvadorans by birth have the right to enjoy the double or multiple nationality.
The quality of [being] Salvadoran by birth is only lost by an expressed renouncement before a competent authority and is recovered by petition before the same [authority]. (Art. 91) - SpanishLos salvadoreños por nacimiento tienen derecho a gozar de la doble o múltiple nacionalidad.
La calidad de salvadoreño por nacimiento sólo se pierde por renuncia expresa ante autoridad competente y se recupera por solicitud ante la misma. (Art. 91)
Citizenship and Nationality
Türkiye
- EnglishEveryone bound to the Turkish State through the bond of citizenship is a Turk.
The child of a Turkish father or a Turkish mother is a Turk.
Citizenship can be acquired under the conditions stipulated by law, and shall be forfeited only in cases determined by law.
No Turk shall be deprived of citizenship, unless he/she commits an act incompatible with loyalty to the motherland.
Recourse to the courts in appeal against the decisions and proceedings related to the deprivation of citizenship shall not be denied. (Art. 66) - TurkishTürk Devletine vatandaşlık bağı ile bağlı olan herkes Türktür.
Türk babanın veya Türk ananın çocuğu Türktür.
Vatandaşlık, kanunun gösterdiği şartlarla kazanılır ve ancak kanunda belirtilen hallerde kaybedilir.
Hiçbir Türk, vatana bağlılıkla bağdaşmayan bir eylemde bulunmadıkça vatandaşlıktan çıkarılamaz.
Vatandaşlıktan çıkarma ile ilgili karar ve işlemlere karşı yargı yolu kapatılamaz. (Madde 66)
Citizenship and Nationality
Chad
- English…
The law establishes the rules concerning:
…
- nationality, … (Art. 127) - Arabic...
يحدد القانون القواعد المتعلقة:
…
- بالجنسية، ... (المادة 127) - French…
La loi fixe les règles concernant:
…
- la nationalité, … (Art. 127)
Citizenship and Nationality
Mozambique
- English1. A foreign person who has been married to a Mozambican citizen for at least five years acquires Mozambican nationality, except in cases of statelessness, provided that all of the following conditions are met:
a. that he or she declares that he or she wishes to acquire Mozambican nationality;
b. that he or she meets the requirements and offers the guarantees prescribed by law.
2. The nationality acquired by the spouse shall not be prejudiced by the declaration of annulment or dissolution of the marriage. (Art. 26) - Portuguese1. Adquire a nacionalidade moçambicana o estrangeiro ou a estrangeira que tenha contraído casamento com moçambicana ou moçambicano há pelo menos cinco anos, salvo nos casos de apátrida, desde que, cumulativamente:
a) declare querer adquirir a nacionalidade moçambicana;
b) preencha os requisitos e ofereça as garantias fixadas por lei.
2. A declaração de nulidade ou a dissolução do casamento não prejudica a nacionalidade adquirida pelo cônjuge. (Art. 26)
Citizenship and Nationality
Guyana
- English(1) Every person who, immediately before the commencement of this Constitution, is or has been married to a person -
(a) who continues to be a citizen of Guyana by virtue of the preceding article; or
(b) who, having died before the commencement of this Constitution, would, but for his or her death, have continued to be a citizen of Guyana on that date by virtue of that article,
shall, if not otherwise a citizen, be entitled, upon making application and upon taking the oath of allegiance, to be registered as a citizen of Guyana:
Provided that the right to be registered as a citizen under this paragraph shall be subject to such exceptions or qualifications as may be prescribed in the interests of national security or public policy.
… (Art. 42)
Citizenship and Nationality
Belgium
- EnglishThe status as a Belgian citizen is acquired, kept and lost according to rules established by civil law.
… (Art. 8) - DutchDe staat van Belg wordt verkregen, behouden en verloren volgens de regelen bij de burgerlijke wet gesteld.
… (Art. 8) - FrenchLa qualité de Belge s’acquiert, se conserve et se perd d’après les règles déterminées par la loi civile.
… (Art. 8) - GermanErwerb, Fortbestand und Verlust der belgischen Staatsangehörigkeit werden durch das Zivilgesetz geregelt.
… (Art. 8)
Citizenship and Nationality
Eswatini
- English(1) A person born in Eswatini after the commencement of this Constitution is a citizen of Eswatini by birth if at the time of birth the father of that person was a citizen of Eswatini in terms of this Constitution.(2) A person born outside Eswatini after the commencement of this Constitution is a citizen of Eswatini if at the time of birth the father of that person was a citizen of Eswatini in terms of this Constitution.(3) A person born outside Eswatini who becomes a citizen by virtue of subsection (2) shall cease to be a citizen if the father of that person was also born outside Eswatini unless, within one year after attaining the age of majority (or within such extended time as the Board may allow) that person notifies the Board in writing of the desire to retain the citizenship of Eswatini.(4) Where a child born outside of marriage is not adopted by its father or claimed by that father in accordance with Eswatini law and custom and the mother of that child is a citizen of Eswatini, the child shall be a citizen of Eswatini by birth.(5) A child adopted, whether before or after the commencement of this Constitution, under the legislation relating to the adoption of children or under customary law, shall, if not already a citizen, be deemed to be a citizen of Eswatini by birth if, at the time of adoption the adoptive parent was a citizen of Eswatini or would have been a citizen if this Constitution were in force. (Sec. 43)
Citizenship and Nationality
Sao Tome and Principe
- English1. São Toméan citizens shall be all those born within the national territory, the children of a São Toméan father or mother and those who may be considered as such by the Law.
2. São Toméan citizens who acquire the nationality of another country shall retain their original nationality. (Art. 3) - Portuguese1. São cidadãos são-tomenses todos os nascidos em território nacional, os filhos de pai ou mãe são-tomense e aqueles que como tal sejam considerados por lei.
2. Os cidadãos são-tomenses que adquiram a nacionalidade de outro país conservam a sua nacionalidade de origem. (Art. 3)
Citizenship and Nationality
Jamaica
- English1. A person-
a. who was born outside Jamaica before the sixth day of August, 1962;
b. who was not before the 1st day of March, 1993, entitled to Jamaican citizenship by virtue of any provisions of this Constitution in force before that date; and
c. whose father or mother, on the sixth day of August, 1962, became or would but for his or her death have become a citizen of Jamaica in accordance with subsection (1) of section 3,
shall become a citizen of Jamaica on the 1st day of March, 1993.
2. Subsection (1) shall not affect the rights of any person who, before the 1st day of March, 1993, was entitled to Jamaican citizenship by virtue of any provision of this Constitution which was in force before that date. (Sec. 3A)