SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Jurisdiction and Access
- EnglishIf the High Court Division is satisfied that a case pending in a court subordinate to it involves a substantial question of law as to the interpretation of this Constitution, or on a point of general public importance, the determination of which is necessary for the disposal of the case, it shall withdraw the case from that court and may –
(a) either dispose of the case itself ; or
(b) determine the question of law and return the case to the court from which it has been so withdrawn (or transfer it to another subordinate court) together with a copy of the judgment of the division on such question, and the court to which the case is so returned or transferred shall, on receipt thereof, proceed to dispose of the case in conformity with such judgment. (Art. 110) - Bengaliহাইকোর্ট বিভাগের নিকট যদি সন্তোষজনকভাবে প্রতীয়মান হয় যে, উক্ত বিভাগের কোন অধঃস্তন আদালতের বিচারাধীন কোন মামলায় এই সংবিধানের ব্যাখ্যা-সংক্রান্ত আইনের এমন গুরুত্বপূর্ণ প্রশ্ন বা এমন জন-গুরুত্বসম্পন্ন বিষয় জড়িত রহিয়াছে, সংশ্লিষ্ট মামলার মীমাংসার জন্য যাহার সম্পর্কে সিদ্ধান্ত গ্রহণ প্রয়োজন, তাহা হইলে হাইকোর্ট বিভাগ উক্ত আদালত হইতে মামলাটি প্রত্যাহার করিয়া লইবেন এবং
(ক) স্বয়ং মামলাটির মীমাংসা করিবেন; অথবা
(খ) উক্ত আইনের প্রশ্নটির নিষ্পত্তি করিবেন এবং উক্ত প্রশ্ন সম্বন্ধে হাইকোর্ট বিভাগের রায়ের নকলসহ যে আদালত হইতে মামলাটি প্রত্যাহার করা হইয়াছিল, সেই আদালতে (বা অন্য কোন অধঃস্তন আদালতে) মামলাটি ফেরত পাঠাইবেন এবং তাহা প্রাপ্ত হইবার পর সেই আদালত উক্ত রায়ের সহিত সঙ্গতি রক্ষা করিয়া মামলাটির মীমাংসা করিতে প্রবৃত্ত হইবেন। (অনুচ্ছেদ ১১০)
Jurisdiction and Access
- EnglishA person whose rights or liberties guaranteed by the Constitution are violated, has the right to submit a petition to the Constitutional Court for a decision on whether such act is contrary to or inconsistent with the Constitution, according to the rules, procedures and conditions prescribed by the Organic Act on Procedures of the Constitutional Court. (Sec. 213)
- Thaiบุคคลซึ่งถูกละเมิดสิทธิหรือเสรีภาพที่รัฐธรรมนูญคุ้มครองไว้ย่อมมีสิทธิยื่นคําร้องต่อศาลรัฐธรรมนูญ เพื่อมีคำวินิจฉัยว่าการกระทํานั้นขัดหรือแย้งต่อรัฐธรรมนูญ ทั้งนี้ ตามหลักเกณฑ์ วิธีการ และเงื่อนไขที่บัญญัติไว้ในพระราชบัญญัติประกอบรัฐธรรมนูญว่าด้วยวิธีพิจารณาของศาลรัฐธรรมนูญ (มาตรา ๒๑๓)
Jurisdiction and Access
- English(1) Subject to this Constitution, the Supreme Court has original jurisdiction, to the exclusion of other courts, as to any question relating to the interpretation or application of any provision of a Constitutional Law.
(2) Subject to this Constitution, where any question relating to the interpretation or application of any provision of a Constitutional Law arises in any court or tribunal, other than the Supreme Court, the court or tribunal shall, unless the question is trivial, vexatious or irrelevant, refer the matter to the Supreme Court, and take whatever other action (including the adjournment of proceedings) is appropriate. (Sec. 18)
Jurisdiction and Access
- English...
(2)(a) The Supreme Court of Appeal, the High Court of South Africa or a court of similar status may make an order concerning the constitutional validity of an Act of Parliament, a provincial Act or any conduct of the President, but an order of constitutional invalidity has no force unless it is confirmed by the Constitutional Court.
(b) A court which makes an order of constitutional invalidity may grant a temporary interdict or other temporary relief to a party, or may adjourn the proceedings, pending a decision of the Constitutional Court on the validity of that Act or conduct.
(c) National legislation must provide for the referral of an order of constitutional invalidity to the Constitutional Court.
(d) Any person or organ of state with a sufficient interest may appeal, or apply, directly to the Constitutional Court to confirm or vary an order of constitutional invalidity by a court in terms of this subsection.
… (Sec. 172)
Jurisdiction and Access
- English…
2. Any conflict between the two texts of this Constitution shall be determined by the Supreme Constitutional Court …
3. In case of ambiguity any interpretation of the Constitution shall be made by the Supreme Constitutional Court due regard being had to the letter and spirit of the Zurich Agreement dated the 11th February, 1959, and of the London Agreement dated the 19th February, 1959. (Art. 180) - Greek…
2. Οιαδήποτε αντίφασις μεταξύ των δύο κειμένων του Συντάγματος επιλύεται υπό του Ανωτάτου Συνταγματικού Δικαστηρίου …
3. Εν περιπτώσει ασαφείας, το Σύνταγμα ερμηνεύεται υπό του Ανωτάτου Συνταγματικού Δικαστηρίου λαμβανομένου υπόψη και του κειμένου των συμφωνιών Ζυρίχης της 11ης Φεβρουαρίου, 1959, και Λονδίνου της 19ης Φεβρουαρίου, 1959, κατά τε το γράμμα και το πνεύμα αυτών. (Αρθρον 180) - Turkish…
2. Bu Anayasanın iki metni arasında çıkan uyuşmazlıklar Yüksek Anayasa Mahkemesi tarafından karara bağlanır. …
3. İltibas halinde Yüksek Anayasa Mahkemesi tarafından yapılan tüm yorumlar 11 Şubat 1959 tarihli Zürih Anlaşması ve 19 Şubat 1959 tarihli Londra Anlaşmasının lafzı ve ruhu göz önünde bulundurularak yapılır. (Madde 180)
Jurisdiction and Access
- English
1. The Constitutional Court resolves constitutional disputes and makes the definitive interpretation of the Constitution.
2. The Constitutional Court is subject only to the Constitution.
… (Art. 124) - Albanian
1. Gjykata Kushtetuese zgjidh mosmarrëveshjet kushtetuese dhe bën interpretimin përfundimtar të Kushtetutës.
2. Gjykata Kushtetuese i nënshtrohet vetëm Kushtetutës.
… (Neni 124)
Jurisdiction and Access
- English
The President of the Republic signs the accords of armistice and the peace treaties.
He obtains the opinion of the Constitutional Court on the accords which he reports to it.
... (Art. 102) - Arabic
يوقّع رئيس الجمهوريّة اتّفاقيّات الهدنة ومعاهدات السّلم.
يلتمس رئيس الجمهورية رأي المحكمة الدستورية بشأن الاتّفاقيّات المتعلّقة بهما.
… (المــادة 102) - French
Le Président de la République signe les accords d’armistice et les traités de paix.
Il recueille l’avis de la Cour constitutionnelle sur les accords qui s’y rapportent.
... (Art. 102)
Jurisdiction and Access
- English
The Constitutional Court may be referred to [a matter] of a pleading of unconstitutionality on remand of the Supreme Court or of the Council of State, when one of the parties in the process sustains before a jurisdiction that the legislative or regulatory provision on which the outcome of the litigation depends infringes the rights and the freedoms guaranteed by the Constitution.
... (Art. 195) - Arabic
يمكن إخطار المحكمة الدستورية بالدفع بعدم الدستورية بناء على إحالة من المحكمة العليا أو مجلس الدولة، عندما يدعي أحد األطراف في المحاكمة أمام جهة قضائية أن الحكم التشريعي أو التنظيمي الذي يتوقف عليه مآل النزاع ينتهك حقوقه وحرياته التي يضمنها الدستور.
... (المــادة 195) - French
La Cour constitutionnelle peut être saisie d’une exception d’inconstitutionnalité sur renvoi de la Cour suprême ou du Conseil d’Etat, lorsque l’une des parties au procès soutient devant une juridiction que la disposition législative ou réglementaire dont dépend l’issue du litige porte atteinte à ses droits et libertés tels que garantis par la Constitution.
... (Art. 195)
Jurisdiction and Access
- English
(1) Subject to the provisions of sections 33(2), 34(4), 54(18), 69(6), 80(4) and 123(3) of this Constitution, where any question as to the interpretation of this Constitution or the interpretation or application of the Treaty (as defined in section 131 of this Constitution) arises in any court of law established for Belize (other than the High Court or the Court of Appeal), and the court is of the opinion that the question involves a substantial question of law, the court shall refer the question to the High Court.
(2) Where any question is referred to the High Court in pursuance of this section, the High Court shall, subject to subsection (3) below, give its decision upon the question and the court in which the question arose shall dispose of the case in accordance with that decision or, if the decision is the subject of an appeal to the Court of Appeal or the Caribbean Court of Justice, in accordance with the decision of the Court of Appeal or, as the case may be, the Caribbean Court of Justice.
… (Sec. 96)
Jurisdiction and Access
- EnglishThe Constitutional Court of the Republic of Croatia:
- shall decide on the compliance of laws with the Constitution;
- shall decide on the compliance of other regulations with the Constitution and laws;
- may decide on the constitutionality of laws and the constitutionality and legality of other regulations which are no longer valid, provided that less than one year has elapsed from the moment of such cessation until the filing of a request or a proposal to institute proceedings;
- shall decide on constitutional complaints against individual decisions taken by state bodies, bodies of local and regional self-government and legal persons vested with public authority where such decisions violate human rights and fundamental freedoms, as well as the right to local and regional self-government guaranteed by the Constitution of the Republic of Croatia;
- shall monitor compliance with the Constitution and laws and shall report to the Croatian Parliament on detected violations thereof
- shall decide on jurisdictional disputes between the legislative, executive, and judicial branches;
- shall decide, in conformity with the Constitution, on the impeachment of the President of the Republic;
- shall monitor compliance of the platforms and activities of political parties with the Constitution and may, in compliance with the Constitution, ban non-compliant parties;
- shall monitor whether elections and referenda are conducted in compliance with the Constitution and laws and shall resolve electoral disputes falling outside the jurisdiction of the courts;
- shall perform other duties specified by the Constitution. (Art. 125) - CroatianUstavni sud Republike Hrvatske:
- odlučuje o suglasnosti zakona s Ustavom;
- odlučuje o suglasnosti drugih propisa s Ustavom i zakonom;
- može ocjenjivati ustavnost zakona te ustavnost i zakonitost drugih propisa koji su prestali važiti ako od tog prestanka do podnošenja zahtjeva ili prijedloga za pokretanje postupka nije prošlo više od godine dana,
- odlučuje povodom ustavnih tužbi protiv pojedinačnih odluka državnih tijela, tijela jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave te pravnih osoba s javnim ovlastima kad su tim odlukama povrijeđena ljudska prava i temeljne slobode, kao i pravo na lokalnu i područnu (regionalnu) samoupravu zajamčeni Ustavom Republike Hrvatske,
- prati ostvarivanje ustavnosti i zakonitosti te o uočenim pojavama neustavnosti I nezakonitosti izvješćuje Hrvatski sabor
- rješava sukob nadležnosti između tijela zakonodavne, izvršne i sudbene vlasti;
- odlučuje, u skladu s Ustavom, o odgovornosti predsjednika Republike;
- nadzire ustavnost programa I djelovanja političkih stranaka i može, u skladu s Ustavom, zabraniti njihov rad;
- nadzire ustavnost i zakonitost izbora i državnog referenduma i rješava izborne sporove koji nisu u djelokrugu sudova;
- obavlja druge poslove određene Ustavom. (Članak 125)