SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Jurisdiction and Access
- EnglishSubject to the provisions of section 36 of this Constitution, an appeal shall lie from decisions of the High Court to the Court of Appeal as of right in the following cases-
a. final decision in any civil or criminal proceedings on questions as to the interpretation of this Constitution;
b. final decisions given in exercise of the jurisdiction conferred on the High Court by section 16 of this Constitution (which relates to the enforcement of the fundamental rights and freedoms); and
c. such other cases as may be prescribed by Parliament. (Sec. 98)
Jurisdiction and Access
- English1. Where any question as to the interpretation of this Constitution arises in any court of law established for Antigua and Barbuda (other than the Court of Appeal, the High Court or a court-martial) and the court is of the opinion that the question involves a substantial question of law, the court may, and shall if any party to the proceedings so requests, refer the question to the High Court.
… (Sec. 120)
Jurisdiction and Access
- English
The following may file direct actions of unconstitutionality and declaratory actions of constitutionality:
I – the President of the Republic;
II – the directing board of the Federal Senate;
III – the directing board of the Chamber of Deputies;
IV – the Directing Board of a State Legislative Assembly or of the Federal District Legislative Chamber;
V – a State Governor or the Federal District Governor;
VI – the Attorney-General of the Republic;
VII – the Federal Council of the Brazilian Bar Association;
VIII – a political party represented in the National Congress;
IX – a confederation of labour unions or a professional association of a nationwide nature.
… (Art. 103) - Portuguese
Podem propor a ação direta de inconstitucionalidade e a ação declaratória de constitucionalidade:
I - o Presidente da República;
II - a Mesa do Senado Federal;
III - a Mesa da Câmara dos Deputados;
IV a Mesa de Assembléia Legislativa ou da Câmara Legislativa do Distrito Federal; (Redação dada pela Emenda Constitucional nº 45, de 2004)
V o Governador de Estado ou do Distrito Federal; (Redação dada pela Emenda Constitucional nº 45, de 2004)
VI - o Procurador-Geral da República;
VII - o Conselho Federal da Ordem dos Advogados do Brasil;
VIII - partido político com representação no Congresso Nacional;
IX - confederação sindical ou entidade de classe de âmbito nacional.
... (Art. 103)
Jurisdiction and Access
- EnglishJurisdictional guarantees shall be governed, as a rule, by the following provisions:
1. Any person, group of persons, community, people or nation will be able to propose actions envisaged in the Constitution.
…
5. All final judgments shall be referred to the Constitutional Court for their development in case law. (Art. 86) - SpanishLas garantías jurisdiccionales se regirán, en general, por las siguientes disposiciones:
1. Cualquier persona, grupo de personas, comunidad, pueblo o nacionalidad podrá proponer las acciones previstas en la Constitución.
…
5. Todas las sentencias ejecutoriadas serán remitidas a la Corte Constitucional, para el desarrollo de su jurisprudencia. (Art. 86)
Jurisdiction and Access
- English(1) Subject to the provisions of section 37(7) of this Constitution, an appeal shall lie from decisions of the Court of Appeal to Her Majesty in Council as of right in the following cases-
…
(c) final decisions in any civil or criminal proceedings which involve a question as to the interpretation of this Constitution;
… (Sec. 104)
Jurisdiction and Access
- English...
VIII. 3. The restriction of the human rights recognized by this Constitution; the principles consecrated in Article 40 of it; electoral matters; the revenues and expenditures of the State; [and] national security and the organization, functioning and discipline of the permanent Armed Force[,] may not be the object of popular consultation. The Supreme Court of Justice of the Nation will decide [resolverá], prior to the convocation that the Congress of the Union realizes, concerning the constitutionality of the matter of the consultation;
… (Art. 35) - Spanish…
VIII. 3o. No podrán ser objeto de consulta popular la restricción de los derechos humanos reconocidos por esta Constitución; los principios consagrados en el artículo 40 de la misma; la materia electoral; los ingresos y gastos del Estado; la seguridad nacional y la organización, funcionamiento y disciplina de la Fuerza Armada permanente. La Suprema Corte de Justicia de la Nación resolverá, previo a la convocatoria que realice el Congreso de la Unión, sobre la constitucionalidad de la materia de la consulta;
… (Art. 35)
Jurisdiction and Access
- English
The following are enabled to interpose [the] action of unconstitutionality:
1. The President of the Republic;
2. The Attorney [Fiscal] of the Nation;
3. The President of the Judicial Power, with agreement of the Plenary Chamber of the Supreme Court of Justice;
4. The Defender of the People;
5. Twenty-five percent of the legal number of members of the Congress;
6. Five thousand citizens with signatures verified by the National Jurado of Elections. If the norm is a municipal ordinance, one percent of the citizens of the respective territorial domain [ámbito], are enabled to impugn it, whenever this percentage does not exceed the number of signatures specified above;
7. The Regional Governors, with the agreement of the Regional Council or the provincial mayors with agreement of their Council, in matters of their competence;
8. The professional associations [colegios], in matters of their specialty. (Art. 203) - Spanish
Están facultados para interponer acción de inconstitucionalidad:
1. El Presidente de la República.
2. El Fiscal de la Nación.
3. El Presidente del Poder Judicial, con acuerdo de la Sala Plena de la Corte Suprema de Justicia.
4. El Defensor del Pueblo.
5. El veinticinco por ciento del número legal de congresistas.
6. Cinco mil ciudadanos con firmas comprobadas por el Jurado Nacional de Elecciones. Si la norma es una ordenanza municipal, está facultado para impugnarla el uno por ciento de los ciudadanos del respectivo ámbito territorial, siempre que este porcentaje no exceda del número de firmas anteriormente señalado.
7. Los Gobernadores Regionales con acuerdo del Consejo Regional, o los alcaldes provinciales con acuerdo de su Concejo, en materias de su competencia.
8. Los colegios profesionales, en materias de su especialidad. (Art. 203)
Jurisdiction and Access
- EnglishThe Supreme Court of Justice shall:
1. Try all violators of the Constitution, without exception; … (Art. 239) - SpanishA la Suprema Corte de Justicia corresponde:
1. Juzgar a todos los infractores de la Constitución, sin excepción alguna; … (Art. 239)
Jurisdiction and Access
- English
(1) An appeal shall lie from final decisions of the Court of Appeal to the Caribbean Court of Justice as of right in the following cases –
…
(c) in any civil or criminal proceedings which involve a question as to the interpretation of this Constitution;
…
(e) in any proceedings that are concerned with the exercise of the jurisdiction conferred upon the High Court relating to redress for the contravention of the provisions of this Constitution for the protection of fundamental rights;
… (Sec. 104)
Jurisdiction and Access
- EnglishIt will correspond to a specialized Chamber of the Supreme Court of Justice to declare, by absolute majority of its members, the unconstitutionality of the norms of any nature and of the acts subject to the Public Law. The jurisdictional acts of the Judicial Power, the declaration of election made by the Supreme Tribunal of Elections and the others determined by the law[,] will not be impugnable by this way.
It will also correspond to it:
a. To settle the conflicts of competence between the powers of the State, the Supreme Tribunal of Elections included, as well as with the other entities or organs that the law indicates.
b. To take cognizance of the consultations on bills of constitutional reform, of approval of international agreements or treaties and of other bills of law, as provided in the law. (Art. 10) - SpanishCorresponderá a una Sala especializada de la Corte Suprema de Justicia declarar, por mayoría absoluta de sus miembros, la inconstitucionalidad de las normas de cualquier naturaleza y de los actos sujetos al Derecho Público. No serán impugnables en esta vía los actos jurisdiccionales del Poder Judicial, la declaratoria de elección que haga el Tribunal Supremo de Elecciones y los demás que determine la ley.
Le corresponderá además:
a) Dirimir los conflictos de competencia entre los poderes del Estado, incluido el Tribunal Supremo de Elecciones, así como con las demás entidades y órganos que indique la ley.
b) Conocer de las consultas sobre proyectos de reforma constitucional, de aprobación de convenios o tratados internacionales y de otros proyectos de ley, según se disponga en la ley. (Art. 10)