SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Composition and Appointment
- English(1) A person shall be qualified for appointment as Chief Justice if he or she is qualified to be appointed a judge of the Supreme Court and has been a judge of a superior court in a common law country for not less than ten years.
(2) A person shall be qualified to be appointed a judge of the Supreme Court if he or she holds or has held office as a judge of the Court of Appeal, or as a judge of a court having similar jurisdiction in a common law country, in each case for not less than five years, or if he or she has practised as a legal practitioner before a court having unlimited jurisdiction in civil and criminal matters in a common law country for not less than twelve years.
… (Sec. 139)
Jurisdiction and Access
- EnglishIn addition to the issues that are directed to it by other Articles of the Constitution, the High Constitutional Court, within the conditions established by an organic law:
1°. decides on the conformity with the Constitution of the treaties, of the laws, of the ordinances, and of the autonomous regulations;
2°. rules on the conflicts of competence between two or more Institutions of the State or between the State and one or more Decentralized Territorial Collectivities or between two or more Decentralized Territorial Collectivities;
3°. decides on the conformity with the Constitution and with the organic laws, of the deliberations and of the regulatory acts adopted by the Decentralized Territorial Collectivities;
4°. decides on the disputes of the operations of referendum, of the election of the President of the Republic and of the elections of the Deputies and Senators;
5°. proclaims the official result of the presidential and legislative elections and of the consultations by referendum. (Art. 116) - FrenchOutre les questions qui lui sont renvoyées par d’autres articles de la Constitution, la Haute Cour Constitutionnelle, dans les conditions fixées par une loi organique :
1° statue sur la conformité à la Constitution des traités, des lois, des ordonnances, et des règlements autonomes ;
2° règle les conflits de compétence entre deux ou plusieurs Institutions de l'Etat ou entre l'Etat et une ou plusieurs Collectivités Territoriales Décentralisées ou entre deux ou Collectivités Territoriales Décentralisées ;
3° statue sur la conformité à la Constitution et aux lois organiques, des actes à caractère législatif et réglementaires adoptés par les Collectivités Territoriales Décentralisées;
4° statue sur le contentieux des opérations de référendum, de l'élection du Président de la République et des élections des députés et sénateurs ;
5° proclame le résultat officiel des élections présidentielles, législatives et des consultations par référendum. (Art. 116)
Jurisdiction and Access
- EnglishThe Supreme Court of Justice, will be organized in chambers, one of which is the Constitutional [Chamber], …
The Constitutional Chamber has the following attributions:
1) To take cognizance[,] in conformity with this Constitution and the law, of the recourses of Habeas Corpus or Personal Exhibition [Exhibición Personal], Habeas Data, Amparo, Unconstitutionality and Revision, and,
2) To resolve the conflicts among the Powers of the State, including the Supreme Electoral Tribunal, as well as, among the other entities or organs that the law indicates; the decisions [sentencias] in which the unconstitutionality of a norm is declared[,] are of immediate execution and have general effects, and therefore, abrogate [derogan] the unconstitutional norm, [and this] will be communicated to the National Congress, which will have it published in the Diario Oficial La Gaceta [Official Gazette]. The Regulations will establish the organization and functioning of the Chambers. (Art. 316) - SpanishLa Corte Suprema de Justicia, está organizada en salas, una de las cuales es la de lo Constitucional, …
La Sala de lo Constitucional tiene las atribuciones siguientes:
1. Conocer, de conformidad con esta Constitución y la Ley, de los recursos de Habeas Corpus o Exhibición Personal, Habeas Data, Amparo, Inconstitucionalidad y Revisión; y
2. Dirimir los conflictos entre los Poderes del Estado, incluido el Tribunal Supremo Electoral, así como entre las demás entidades u órganos que indique la ley; las sentencias en que se declara la inconstitucionalidad de una norma son de ejecución inmediata y tienen efectos genérales; y por tanto derogan la norma inconstitucional, debiendo comunicarse al Congreso Nacional, quien lo hará publicar en el Diario Oficial la Gaceta. El Reglamento establecerá la organización y funcionamiento de las Salas. (Art. 316)
Jurisdiction and Access
- EnglishThe Constitutional Court tries:
a) Appeals of unconstitutionality against laws, executive regulations and the Rules of Procedure of the General Council.
b) Requests of preliminary opinion of unconstitutionality about international laws and treaties.
c) Processes of constitutional appeal.
d) Conflicts of jurisdiction between constitutional organs. To this effect the Coprinces, the General Council, the Government, the High Court of Justice and the Local Councils are considered as constitutional organs. (Art. 98) - CatalanEl Tribunal Constitucional coneix:
a) Dels processos d'inconstitucionalitat contra les lleis, els decrets legislatius i el reglament del Consell General.
b) Dels requeriments de dictamen previ d'inconstitucionalitat sobre lleis i tractats internacionals.
c) Dels processos d'empara constitucional.
d) Dels conflictes de competències entre els òrgans constitucionals. A aquests efectes, es consideren òrgans constitucionals els coprínceps, el Consell General, el Govern, el Consell Superior de la Justícia i els Comuns. (Art. 98)
Jurisdiction and Access
- English1. The Constitutional Court shall, in general be responsible for the administration of justice in legal and constitutional matters, under the terms of the Constitution and the law.
2. The Constitutional Court shall be responsible for:
a) Assessing the constitutionality of any rules and other acts of the state;
b) Providing a prior review of the constitutionality of the laws of parliament;
c) Exercising jurisdiction in other legal and constitutional, electoral and party political matters, under the terms of the Constitution and the law;
d) Assessing appeals against the constitutionality of the decisions of the various courts which have refused to apply particular rules on the grounds that they are unconstitutional;
e) Assessing appeals against the constitutionality of rulings made by the various courts that have applied rules whose constitutionality has been questioned during the relevant proceedings.
… (Art. 180) - Portuguese1. Ao Tribunal Constitucional compete, em geral, administrar a justiça em matérias de natureza jurídico-constitucional, nos termos da Constituição e da lei.
2. Compete ao Tribunal Constitucional:
a) Apreciar a constitucionalidade de quaisquer normas e demais actos do Estado;
b) Apreciar preventivamente a constitucionalidade das leis do parlamento;
c) Exercer jurisdição sobre outras questões de natureza jurídicoconstitucional, eleitoral e político-partidária, nos termos da Constituição e da lei;
d) Apreciar em recurso a constitucionalidade das decisões dos demais Tribunais que recusem a aplicação de qualquer norma com fundamento na sua inconstitucionalidade;
e) Apreciar em recurso a constitucionalidade das decisões dos demais Tribunais que apliquem normas cuja constitucionalidade haja sido suscitada durante o processo.
… (Art. 180)
Jurisdiction and Access
- English…
The organic laws may only be promulgated after the Constitutional Court has decided on their conformity with the Constitution. (Art. 85) - Arabic...
لا يمكن إصدار الأمر بتنفيذ القوانين التنظيمية، إلا بعد أن تصرح المحكمة الدستورية بمطابقتها للدستور (الفصل 85)
Jurisdiction and Access
- English
Constitutional guarantees are:
1. The Action of Habeas Corpus, which proceeds concerning an act or omission, on the part of any authority, functionary or person, which violates or threatens individual freedom or the related constitutional rights.
2. The Action of Amparo, which proceeds against an act or omission, on the part of any authority, functionary, or person, which violates or threatens the other rights recognized by the Constitution, with the exception of those specified in the following paragraph.
It does not proceed against legal norms or or Judicial Resolutions emanating from [the] regular procedure.
3. The Action of Habeas Data, which proceeds against an act or omission, on the part of any authority, functionary, or person, which violates or threatens the rights to which Article 2, paragraphs 5 and 6 of this Constitution, refers.
4. The Action of Unconstitutionality, which proceeds against the norms that have status [rango] of law: laws, legislative decrees, decrees of urgency, treaties, regulations of the Congress, regional norms of general character and municipal ordinances that contravene the Constitution in form or in substance [fondo].
5. The Popular Action [Acción Popular], which proceeds for infraction of the Constitution and of the law, against the regulations, administrative norms and resolutions and decrees of general character, whatever the authority from which they emanate may be.
6. The Action of Cumplimiento [Fulfillment/Mandamus], which proceeds against any authority or functionary that refuses to comply with a legal norm, or an administrative act, without prejudice to the responsibilities of law.
An Organic Law regulates the exercise of these guarantees and the effects of the declaration of unconstitutionality or illegality of the norms.
The exercise of the actions of habeas corpus and of amparo is not suspended during the effectiveness [vigencia] of the regimes of exception to which Article 137 of the Constitution refers.
When actions of this nature are interposed in relation to restricted or suspended rights, the competent jurisdictional organ examines the reasonability and the proportionality of the restrictive act. It does not correspond to the judge to question the declaration of the state of emergency or of siege. (Art. 200) - Spanish
Son garantías constitucionales:
1. La Acción de Hábeas Corpus, que procede ante el hecho u omisión, por parte de cualquier autoridad, funcionario o persona, que vulnera o amenaza la libertad individual o los derechos constitucionales conexos.
2. La Acción de Amparo, que procede contra el hecho u omisión, por parte de cualquier autoridad, funcionario o persona, que vulnera o amenaza los demás derechos reconocidos por la Constitución, con excepción de los señalados en el inciso siguiente.
No procede contra normas legales ni contra Resoluciones Judiciales emanadas de procedimiento regular.
3. La Acción de Hábeas Data, que procede contra el hecho u omisión, por parte de cualquier autoridad, funcionario o persona, que vulnera o amenaza los derechos a que se refiere el Artículo 2º, incisos 5 y 6 de la Constitución.
4. La Acción de Inconstitucionalidad, que procede contra las normas que tienen rango de ley: leyes, decretos legislativos, decretos de urgencia, tratados, reglamentos del Congreso, normas regionales de carácter general y ordenanzas municipales que contravengan la Constitución en la forma o en el fondo.
5. La Acción Popular, que procede, por infracción de la Constitución y de la ley, contra los reglamentos, normas administrativas y resoluciones y decretos de carácter general, cualquiera sea la autoridad de la que emanen.
6. La Acción de Cumplimiento, que procede contra cualquier autoridad o funcionario renuente a acatar una norma legal o un acto administrativo, sin perjuicio de las responsabilidades de ley.
Una ley orgánica regula el ejercicio de estas garantías y los efectos de la declaración de inconstitucionalidad o ilegalidad de las normas.
El ejercicio de las acciones de hábeas corpus y de amparo no se suspende durante la vigencia de los regímenes de excepción a que se refiere el artículo 137º de la Constitución.
Cuando se interponen acciones de esta naturaleza en relación con derechos restringidos o suspendidos, el órgano jurisdiccional competente examina la razonabilidad y la proporcionalidad del acto restrictivo. No corresponde al juez cuestionar la declaración del estado de emergencia ni de sitio. (Art. 200)
Jurisdiction and Access
- EnglishThe Constitutional Court is the judicial body responsible for the protection of constitutionality. (1993 Constitution, Art. 83)
- CzechÚstavní soud je soudním orgánem ochrany ústavnosti. (Ústava 1993, Čl. 83)
Jurisdiction and Access
- English
The Constitutional Council sees to the regularity of the presidential elections. It examines the complaints and proclaims the results of the ballot.
The Constitutional Council decides, in case of dispute, on the regularity of the election or of the appointment of the members of the National Assembly.
In electoral matters, the Constitutional Council can be referred to [a matter] by any interested candidate.
It sees to the regularity of the operations of the referendum and proclaims the results of it.
The Constitutional Council sees to respect for the procedure of revision of the Constitution. (Art. 154) - French
Le Conseil constitutionnel veille à la régularité des élections présidentielles. Il examine les réclamations et proclame les résultats du scrutin.
Le Conseil constitutionnel statue, en cas de contestation, sur la régularité de l’élection ou de la nomination des membres de l’Assemblée nationale.
En matière électorale, le Conseil constitutionnel peut être saisi par tout candidat intéressé.
Il veille à la régularité des opérations de référendum et en proclame les résultats.
Le Conseil constitutionnel veille au respect de la procédure de révision de la Constitution. (Art. 154)
Jurisdiction and Access
- EnglishThe Constitutional Court emits opinions [avis] on the interpretation of the Constitution when it is referred to [the matter] by the President of the Republic, by the president of the National Assembly, by the Prime Minister, or by one-tenth (1/10) of the deputies. (Art. 133)
- FrenchLa Cour constitutionnelle émet des avis sur l'interprétation de la Constitution lorsqu'elle est saisie par le Président de la République, le président de l'Assemblée nationale, le Premier ministre, ou un dixième (1/10) des députés. (Art. 133)