SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Education
- English
Both the educational system and regime are decentralized.
The State coordinates the education policy. It formulates the general guidelines of the plans of study as well as the minimum requirements of the organization of the education centers. It oversees their compliance and the quality of the education.
It is the duty of the State to assure that no one is prevented from receiving adequate education by virtue of their economic situation or of mental or physical limitations.
Education is a fundamental human right which guarantees the development of the person and the society, for which the State annually invests no less than 6% of GDP [PIB: Product Bruto Interno]. (Art. 16) - Spanish
Tanto el sistema como el régimen educativo son descentralizados.
El Estado coordina la política educativa.
Formula los lineamientos generales de los planes de estudios así como los requisitos mínimos de la organización de los centros educativos. Supervisa su cumplimiento y la calidad de la educación.
Es deber del Estado asegurar que nadie se vea impedido de recibir educación adecuada por razón de su situación económica o de limitaciones mentales o físicas.
La educación es un derecho humano fundamental que garantiza el desarrollo de la persona y la sociedad, por lo que el Estado invierte anualmente no menos del 6 % del PBI. (Art. 16)
Education
- EnglishThe State shall strengthen social education and provide the working people with all conditions for study. (Art. 48)
- Korean국가는 사회교육을 강화하며 모든 근로자들이 학습할수 있는 온갖 조건을 보장한다. (제48조)
Education
- EnglishEveryone has the right to education.
Complete general secondary education is compulsory.
The State ensures accessible and free pre-school, complete general secondary, vocational and higher education in state and communal educational establishments; the development of pre-school, complete general secondary, extra-curricular, vocational, higher and post-graduate education, various forms of instruction; the provision of state scholarships and privileges to pupils and students.
Citizens have the right to obtain free higher education in state and communal educational establishments on a competitive basis.
… (Art. 53) - UkrainianКожен має право на освіту.
Повна загальна середня освіта є обов'язковою.
Держава забезпечує доступність і безоплатність дошкільної, повної загальної середньої, професійно-технічної, вищої освіти в державних і комунальних навчальних закладах; розвиток дошкільної, повної загальної середньої, позашкільної, професійно-технічної, вищої і післядипломної освіти, різних форм навчання; надання державних стипендій та пільг учням і студентам.
Громадяни мають право безоплатно здобути вищу освіту в державних і комунальних навчальних закладах на конкурсній основі.
… (Стаття 53)
Education
- EnglishThe exclusive executive and legislative powers of a state shall be as follows:
…
19. Pre-school, primary and secondary education;
… (Schedule (B), Powers of States)
Education
- EnglishIs of the competence of the National Public Power:
…
24. National education and health policies and services.
… (Art. 156) - SpanishEs de la competencia del Poder Público Nacional:
…
24. Las políticas y los servicios nacionales de educación y salud.
… (Art. 156)
Education
- English
The Union shall :
…
(c) implement free, compulsory primary education system;
... (Sec. 28) - Burmese
နိုင်ငံတော်သည် -
...
(ဂ) အခမဲ့မသင်မနေရ မူလတန်းပညာရေးစနစ်ဖော်ဆောင်ရမည်၊
... (ပုဒ်မ-၂၈)
Education
- English
Until the children are of age, parents and guardians shall be obliged to support them, take care of their upbringing, education and healthy, full and harmonious development.
… (Art. 77) - Uzbek
Ota-onalar va ularning o‘rnini bosuvchi shaxslar o‘z farzandlarini voyaga yetguniga qadar boqishi, ularning tarbiyasi, ta’lim olishi, sog‘lom, to‘laqonli va har tomonlama kamol topishi xususida g‘amxo‘rlik qilishga majburdirlar.
... (77-modda)
Education
- English(1) Every citizen and permanent resident of Zimbabwe has a right to—
(a) a basic State-funded education, including adult basic education; and
(b) further education, which the State, through reasonable legislative and other measures, must make progressively available and accessible.
…
(4) The State must take reasonable legislative and other measures, within the limits of the resources available to it, to achieve the progressive realisation of the right set out in subsection (1). (Sec. 75)
Education
- EnglishThe State shall protect and promote the right of the citizen to a quality education at all levels and shall take every measure to progressively make this education available to all the citizens.
… (Art. 65) - Khmerរដ្ឋត្រូវការពារ និងលើកស្ទួយសិទ្ធិរបស់ប្រជាពលរដ្ឋ ក្នុងការទទួលការអប់រំ ប្រកបដោយគុណភាពនៅគ្រប់កម្រិត និង ត្រូវចាត់វិធានការគ្រប់បែបយ៉ាងជាជំហានៗ ដើម្បីឱ្យការអប់រំនេះ បានទៅដល់ប្រជាពលរដ្ឋគ្រប់រូប។
… (មាត្រា ៦៥)
Education
- English…
Parents have the duty to rear and educate their minor children, and children who have come of age have the duty to support and assist their parents.
… (Art. 49) - Chinese…
父母有抚养教育未成年子女的义务,成年子女有赡养扶助父母的义务。
… (第四十九条)