SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 559 RESULTS
Employment Rights and Protection
Thailand
- EnglishThe State should promote abilities of the people to engage in work which is appropriate to their potentials and ages, and ensure that they have work to engage in. The State should protect labour to ensure safety and vocational hygiene, and receive income, welfare, social security and other benefits which are suitable for their living, and should provide for or promote savings for living after their working age. ... (Sec. 74)
- Thaiรัฐพึงส่งเสริมให้ประชาชนมีความสามารถในการทํางานอย่างเหมาะสมกับศักยภาพและวัย และให้มีงานทํา และพึงคุ้มครองผู้ใช้แรงงานให้ได้รับความปลอดภัยและมีสุขอนามัยที่ดีในการทํางาน มี รายได้ สวัสดิการ การประกันสังคม และสิทธิประโยชน์อื่นที่เหมาะสมแก่การดํารงชีพ และพึงจัดให้มีหรือส่งเสริมการออมเพื่อการดํารงชีพเมื่อพ้นวัยทํางาน ... (มาตรา ๗๔)
Employment Rights and Protection
Azerbaijan
- EnglishI. The Milli Majlis of the Republic of Azerbaijan determines the general rules on the following matters:
…
16. labor relations and social security;
… (Art. 94) - AzerbaijaniI. Azərbaycan Respublikasının Milli Məclisi aşağıdakı məsələlərə dair ümumi qaydalar müəyyən edir:
…
16) əmək münasibətləri və sosial təminat;
… (Maddə 94)
Employment Rights and Protection
New Zealand
- EnglishFor the avoidance of doubt it is hereby declared that preferential treatment granted by reason of—
(a) a woman’s pregnancy or childbirth; or
(b) a person’s responsibility for part-time care or full-time care of children or other dependants— shall not constitute a breach of this Part. (Human Rights Act 1993, Sec. 74)
Employment Rights and Protection
Cuba
- EnglishThe State recognizes the right to work. Any person that is able to work has the right to obtain a dignified employment according to their choice, qualifications, aptitude, and the demands of the economy and society.
The State organizes institutions and services that facilitate the ability of working families to carry out their responsibilities. (Art. 64) - SpanishSe reconoce el derecho al trabajo. La persona en condición de trabajar tiene derecho a obtener un empleo digno, en correspondencia con su elección, calificación, aptitud y exigencias de la economía y la sociedad.
El Estado organiza instituciones y servicios que faciliten a las familias trabajadoras el desempeño de sus responsabilidades. (Art. 64)
Employment Rights and Protection
Uzbekistan
- EnglishEveryone shall have the right to work, free choice of work, fair conditions of labour and protection against unemployment in the procedure specified by law.
… (Art. 37) - UzbekHar bir shaxs mehnat qilish, erkin kasb tanlash, adolatli mehnat sharoitlarida ishlash va qonunda ko‘rsatilgan tartibda ishsizlikdan himoyalanish huquqiga egadir.
… (37-modda)
Employment Rights and Protection
Burkina Faso
- English
The State sees to the constant amelioration of the conditions of work and to the protection of the worker. (Art. 20)
- French
L’Etat veille à l’amélioration constante des conditions de travail et à la protection du travailleur. (Art. 20)
Employment Rights and Protection
Gabon
- English…
The law determines in addition the fundamental principles:
…
– of social security;
– of the right to work;
… (Art. 47) - French…
La loi détermine en outre les principes fondamentaux :
…
- de la sécurité sociale ;
- du droit du travail ;
… (Art. 47)
Employment Rights and Protection
Ecuador
- EnglishThe State shall guarantee to women equal access to employment, vocational and professional training and advancement, equitable pay, and the option to self-employment. All necessary measures shall be taken to eliminate inequality.
Any form of discrimination, harassment or violent action, of any nature, whether direct or indirect, affecting women at work is forbidden. (Art. 331) - SpanishEl Estado garantizará a las mujeres igualdad en el acceso al empleo, a la formación y promoción laboral y profesional, a la remuneración equitativa, y a la iniciativa de trabajo autónomo. Se adoptarán todas las medidas necesarias para eliminar las desigualdades.
Se prohíbe toda forma de discriminación, acoso o acto de violencia de cualquier índole, sea directa o indirecta, que afecte a las mujeres en el trabajo. (Art. 331)
Employment Rights and Protection
China
- English…
The State protects the rights and interests of women, applies the principle of equal pay for equal work to men and women alike and trains and selects cadres from among women. (Art. 48) - Chinese…
国家保护妇女的权利和利益,实行男女同工同酬,培养和选拔妇女干部。 (第四十八条)
Employment Rights and Protection
Belarus
- EnglishThe House of Representatives shall:
…
2) consider draft laws, including … on the principles regulating labour and employment
… (Art. 97) - BelarusianПалата прадстаўнікоў:
…
2) разглядае праекты законаў, у тым ліку … аб прынцыпах рэгулявання працы і занятасці
… (Артыкул 97) - RussianПалата представителей:
…
2) рассматривает проекты законов, в том числе … о принципах регулирования труда и занятости
… (Статья 97)