SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Employment Rights and Protection
- EnglishThe State shall, in particular, direct its policy towards securing—
(a) that the citizens, men and women equally, have the right to an adequate means of livelihood;
…
(d) that there is equal pay for equal work for both men and women;
(e) that the health and strength of workers, men and women, and the tender age of children are not abused and that citizens are not forced by economic necessity to enter avocations unsuited to their age or strength;
… (Art. 39) - Hindiराज्य अपनी नीति का, विशिष्टतया, इस प्रकार संचालन करेगा कि सुनिश्चित रूप से—
(क) पुरुष और स्त्री सभी नागरिकों को समान रूप से जीविका के पर्याप्त साधन प्राप्त करने का अधिकार हो;
…
(घ) पुरुषों और स्त्रियों दोनों का समान कार्य के लिए समान वेतन हो;
(ड.) पुरुष और स्त्री कर्मकारों के स्वास्थ्य और शक्ति का तथा बालकों की सुकुमार अवस्था का दुरुपयोग न हो और आर्थिक आवश्यकता से विवश होकर नागरिकों को ऐसे रोजगारों में न जाना पड़े जो उनकी आयु या शक्ति के अनुकूल न हों;
… (अनुच्छेद 39)
Employment Rights and Protection
- EnglishEvery working person shall have the right to rest and leisure, as well as to an annual paid leave.
The length of working time shall be established by law. (Art. 49) - LithuanianKiekvienas dirbantis žmogus turi teisę turėti poilsį ir laisvalaikį, taip pat kasmetines mokamas atostogas.
Darbo laiko trukmę apibrėžia įstatymas. (49 straipsnis)
Employment Rights and Protection
- English…
The law determines the fundamental principles:
…
- of the right to work [droit du travail], of the syndical right and of the social protection;
… (Art. 72) - French…
La loi détermine les principes fondamentaux :
…
- du droit du travail, du droit syndical et de la protection sociale ;
… (Art. 72)
Employment Rights and Protection
- English…
The State protects the rights and interests of women, applies the principle of equal pay for equal work to men and women alike and trains and selects cadres from among women. (Art. 48) - Chinese…
国家保护妇女的权利和利益,实行男女同工同酬,培养和选拔妇女干部。 (第四十八条)
Employment Rights and Protection
- EnglishThe employers are obligated to pay indemnification, and to provide [the] medical, pharmaceutical and other services established by the laws, to the worker who suffers a work accident or any occupational disease. (Art. 43)
- SpanishLos patronos están obligados a pagar indemnización, y a prestar servicios médicos, farmacéuticos y demás que establezcan las leyes, al trabajador que sufra accidente de trabajo o cualquier enfermedad profesional. (Art. 43)
Employment Rights and Protection
- English(1) All people shall have the right and the obligation to work.
(2) Standards for wages, hours, rest and other working conditions shall be fixed by law.
(3) Children shall not be exploited. (Art. 27) - Japanese1 すべて国民は、勤労の権利を有し、義務を負ふ。
2 賃金、就業時間、休息その他の勤労条件に関する基準は、法律でこれを定める。
3 児童は、これを酷使してはならない。(第27条)
Employment Rights and Protection
- EnglishThe Republic particularly protects mothers, children and minors. A person under 15 years of age cannot be employed. Minors and mothers have the right to particular protection at work. Minors may not be employed in work which is detrimental to their health or morality. (Art. 42)
- MacedonianРепубликата посебно ги заштитува мајчинството, децата и малолетните лица. Лице помладо од 15 години живот не може да биде вработено. Малолетните лица и мајките имаат право на посебна заштита при работа. Малолетните лица не смеат да бидат вработувани на работни места што се штетни за нивното здравје и моралот. (Член 42)
Employment Rights and Protection
- English...
2. Any law that discriminates against women on the basis of gender or marital status shall be invalid and legislation shall be passed to eliminate customs and practices that discriminate against women, particularly practices such as—
…
b. discrimination in work, business and public affairs;
… (Sec. 24)
Employment Rights and Protection
- EnglishWomen’s participation in the various management and decision-making processes, whether private, public or state, shall be encouraged and facilitated by laws enacted for that purpose or otherwise. (Art. 29)
Employment Rights and Protection
- English
…
7. The state shall promote the professional qualification of citizens in the manner prescribed by law. (Art. 46) - Russian
...
7. Государство содействует повышению профессиональной квалификации граждан в порядке, предусмотренном законом. (Статья 46) - Kyrgyz
...
7. Мамлекет мыйзамда каралган тартипте жарандардын кесиптик квалификациясын жогорулатууга көмөк көрсөтөт. (46-берене)