SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Employment Rights and Protection
- English1. Lesotho shall endeavour to ensure that every person has the opportunity to gain his living by work which he freely chooses or accepts.
2. Lesotho shall adopt policies aimed at—
a. achieving and maintaining as high and stable a level of employment as possible;
b. providing technical and vocational guidance and training programmes; and
c. achieving steady economic, social and cultural development and full and productive employment under conditions safeguarding fundamental political and economic freedoms to the individual. (Sec. 29)
Employment Rights and Protection
- EnglishNational reform in various areas shall be carried out to at least achieve the following results:
…
f. Economy:
…
4. establishing a mechanism to promote cooperatives and business operators of all sizes to ensure their appropriate competitiveness and to promote social enterprises and environment-friendly enterprises, as well as establishing a mechanism to increase opportunities for employment and occupation of the people;
... (Sec. 258) - Thaiให้ดําเนินการปฏิรูปประเทศในด้านต่างๆ ให้เกิดผลดังต่อไปนี้
…
ฉ. ด้านเศรษฐกิจ
…
(๔) สร้างกลไกเพื่อส่งเสริมสหกรณ์และผู้ประกอบการแต่ละขนาดให้มีความสามารถในการแข่งขันอย่างเหมาะสม และส่งเสริมการประกอบวิสาหกิจเพื่อสังคมและวิสาหกิจที่เป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อม รวมทั้งสร้างกลไกเพิ่มโอกาสในการทำงานและการประกอบอาชีพของประชาชน
... (มาตรา ๒๕๘)
Employment Rights and Protection
- EnglishThe rights consecrated in favor of the workers are irrenounceable.
The enumeration of the rights and benefits to which this chapter refers, does not exclude [the] others that derive from the principles of social justice. (Art. 52) - SpanishLos derechos consagrados en favor de los trabajadores son irrenunciables.
La enumeración de los derechos y beneficios a que este capítulo se refiere, no excluye otros que se deriven de los principios de justicia social. (Art. 52)
Employment Rights and Protection
- English(1) Every person has the right to freedom of choice of employment in any calling for which he has the qualifications (if any) lawfully required, except to the extent that that freedom is regulated or restricted voluntarily or by a law that complies with Section 38 (general qualifications on qualified rights), or a law that imposes restrictions on non-citizens.
… (Sec. 48)
Employment Rights and Protection
- English
[The following] are of the domain of the law:
…
- the general rules related to the syndical right, to the right to work,
… (Art. 57) - Arabic
تدخل في مجال القانون:
...
-القواعد العامة المتعلقة بالحقّ النقابي و حقّ العمل،
... (المادّة 57) - French
Sont du domaine de la loi :
…
- les règles générales relatives au droit syndical, au droit du travail,
… (Art. 57)
Employment Rights and Protection
- EnglishEveryone has the right to freedom of enterprise in the sectors and trades that are not prohibited by law. (Art. 33)
- VietnameseMọi người có quyền tự do kinh doanh trong những ngành nghề mà pháp luật không cấm. (Điều 33)
Employment Rights and Protection
- EnglishThe State guarantees workers equal working conditions and wages regardless of their sex, beliefs, opinions and marital status. (Art. 35-2)
- FrenchL'Etat garantit au travailleur, l'égalité des conditions de travail et de salaire quel que soit son sexe, ses croyances, ses opinions et son statut matrimonial. (Art. 35.2)
Employment Rights and Protection
- English
…
The law determines the fundamental principles:
…
- of the right to work, … (Art. 101) - French
…
La loi détermine les principes fondamentaux:
…
- du droit du travail, … (Art. 101)
Employment Rights and Protection
- English
(1) Everyone has the right to free choice of employment.
(2) All individuals, without any form of discrimination, have the right to equal pay for equal work. (Art. 30) - Kinyarwanda
(1) Umuntu wese afite uburenganzira bwo guhitamo no gukora umurimo umunogeye.
(2) Abantu bakora umurimo umwe bagomba guhembwa kimwe nta vangura iryo ari ryo ryose. (Art. 30) - French
(1) Toute personne a droit au libre choix de son travail.
(2) Toutes les personnes ont droit, sans aucune discrimination, à un salaire égal pour un travail égal. (Art. 30)
Employment Rights and Protection
- EnglishLabour shall be guaranteed and protected by law. (Art. 16)
- BulgarianТрудът се гарантира и защитава от закона. (Чл. 16)