SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Equality and Non-Discrimination
- EnglishNo person shall be deprived of life, liberty, or property without due process of law, nor shall any person be denied the equal protection of the laws. (Art. III, Sec. 1)
- FilipinoHindi dapat alisan ng buhay, kalayaan, or ariarian ang sino mang tao nang hindi sa kaparaanan ng batas, ni pagkaitan ang sino mang tao ng pantay na pangangalaga ng batas. (Art. III, Seksyon 1)
Equality and Non-Discrimination
- EnglishAll persons are equal before the law, and shall have rights and liberties and be protected equally under the law.
Men and women shall enjoy equal rights.
Unjust discrimination against a person on the grounds of differences in origin, race, language, gender, age, disability, physical or health condition, personal status, economic and social standing, religious belief, education, or political view which is not contrary to the provisions of the Constitution or on any other grounds, shall not be permitted.
Measures determined by the State in order to eliminate an obstacle to or to promote a person’s ability to exercise their rights or liberties on the same basis as other persons or to protect or facilitate children, women, the elderly, persons with disabilities or underprivileged persons shall not be deemed as unjust discrimination under paragraph three. ... (Sec. 27) - Thaiทุกบุคคลย่อมเสมอกันในกฎหมาย มีสิทธิและเสรีภาพ และได้รับความคุ้มครองตามกฎหมายอย่างเท่าเทียมกัน
ชายและหญิงมีสิทธิเท่าเทียมกัน
การเลือกปฏิบัติโดยไม่เป็นธรรมต่อบุคคล ไม่ว่าด้วยเหตุความแตกต่างในเรื่องถิ่นกําเนิด เชื้อชาติ ภาษา เพศ อายุ ความพิการ สภาพทางกายหรือสุขภาพ สถานะของบุคคล ฐานะทางเศรษฐกิจหรือสังคม ความเชื่อทางศาสนา การศึกษา หรือความคิดเห็นทางการเมืองอันไม่ขัดต่อบทบัญญัติแห่งรัฐธรรมนูญหรือเหตุอื่นใด จะกระทํามิได้มาตรการที่รัฐกําหนดขึ้นเพื่อขจัดอุปสรรคหรือส่งเสริมให้บุคคลสามารถใช้สิทธิหรือเสรีภาพได้เช่นเดียวกับบุคคลอื่น หรือเพื่อคุ้มครองหรืออํานวยความสะดวกให้แก่เด็ก สตรี ผู้สูงอายุ คนพิการ หรือผู้ด้อยโอกาส ย่อมไม่ถือว่าเป็นการเลือกปฏิบัติโดยไม่เป็นธรรมตามวรรคสาม ... (มาตรา ๒๗)
Equality and Non-Discrimination
- EnglishYemeni society is based on social solidarity, which is based on justice, freedom and equality according to the law. (Art. 25)
- Arabicيقوم المجتمع اليمني على أساس التضامن الاجتماعي القائم على العدل والحرية والمساواة وفقاً للقانون. (المادّة 25)
Equality and Non-Discrimination
- EnglishAll citizens are equal before law and are entitled to equal protection of law. (Art. 27)
- Bengaliসকল নাগরিক আইনের দৃষ্টিতে সমান এবং আইনের সমান আশ্রয় লাভের অধিকারী। (অনুচ্ছেদ ২৭)
Equality and Non-Discrimination
- English…
(2) Every person shall have the right to receive facilitation and special treatment to have the same opportunity and benefit in order to achieve equality and fairness.
… (Art. 28H) - Indonesian…
(2) Setiap orang berhak mendapat kemudahan dan perlakuan khusus untuk memperoleh kesempatan dan manfaat yang sama guna mencapai persamaan dan keadilan.
… (Pasal 28H)
Equality and Non-Discrimination
- EnglishIn the Name of God the Compassionate, the Merciful
We, Abdallah Al Salem Al Sabah, Amir of the State of Kuwait, … Striving towards a better future in which the Nation may enjoy an abundance of comfort and a higher international standing, a future which shall provide citizens with ample political freedom, equality and social justice … (Preamble) - Arabicبسم الله الرحمن الرحيم
نحن عبد الله السالم الصباح - امير دولة الكويت ...وسعيا نحو مستقبل افضل ينعم فيه الوطن بمزيد من الرفاهية والمكانة الدولية ويفيء على المواطنين مزيدا كذلك من الحرية السياسية والمساواة والعدالة الاجتماعية ... (الّتّمهيد)
Equality and Non-Discrimination
- English(a) The enumeration of rights and freedoms in this Chapter are guaranteed equally to female and male persons.
… (Art. 62) - Dhivehi(ހ) މި ބާބުގައި ބަޔާންކުރެވިގައިވާ އެންމެހައި ޙައްޤުތަކާއި މިނިވަންކަން އަންހެނުނުންނަށާއި ފިރިހެނުނުންށް ހަމަހަމަކަމާއެކު ލިބިގެންވެއެވެ.
... (ޤާނޫނުއަސާސީގެ 62 ވަނަ މާއްދާ)
Equality and Non-Discrimination
- English
All citizens are equal before the law. They have equal public rights and duties, and there shall be no discrimination between them on grounds of sex, origin, colour, language, religion, sect, domicile, or social status. (Art. 21)
- Arabic
المواطنون جميعهم سواسية أمام القانون، وهم متساوون في الحقوق والواجبات العامة، ولا تمييز بينهم في ذلك بسبب الجنس أو الأصل أو اللون أو اللغة أو الدين أو المذهب أو الموطن أو المركز الاجتماعي. (المادّة ٢١)
Equality and Non-Discrimination
- EnglishThe system of government in the Kingdom of Saudi Arabia is established on the foundation of justice, "Shoura" and equality in compliance with the Islamic Shari'ah (the revealed law of Islam). (Basic Law, Art. 8)
- Arabicيقوم نظام الحكم في المملكة العربية السعودية على أساس العدل والشورى والمساواة وفق للشريعة الإسلامية. (النظام الأساسي، المادّة 8)
Equality and Non-Discrimination
- English… That every Turkish citizen has an innate right and power, to lead an honourable life and to improve his/her material and spiritual wellbeing under the aegis of national culture, civilization, and the rule of law, through the exercise of the fundamental rights and freedoms set forth in this Constitution, in conformity with the requirements of equality and social justice; … (Preamble)
- Turkish... Her Türk vatandaşının bu Anayasadaki temel hak ve hürriyetlerden eşitlik ve sosyal adalet gereklerince yararlanarak millî kültür, medeniyet ve hukuk düzeni içinde onurlu bir hayat sürdürme ve maddî ve manevî varlığını bu yönde geliştirme hak ve yetkisine doğuştan sahip olduğu; … (BAŞLANGIÇ)