SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Equality and Non-Discrimination
- English
The sovereign People of Senegal,
…
PROCLAIM:
…
- the rejection and the elimination, under all their forms[,] of injustice, of inequalities and of discriminations;
… (Preamble) - French
Le peuple du Sénégal souverain,
…
PROCLAME :
…
- le rejet et l’élimination, sous toutes leurs formes de l’injustice, des inégalités et des discriminations ;
… (Préambule)
Equality and Non-Discrimination
- EnglishThe social order shall be based in principle on a society, wherein all Suriname citizens have equal rights and obligations. (Art. 45)
- DutchDe sociale ordening rust in beginsel op een samenleving, waarin alle Surinamers dezelfde rechten en plichten hebben. (Art. 45)
Equality and Non-Discrimination
- EnglishThe State should organise a management system of justice process in every aspect to ensure efficiency, fairness and non-discrimination … (Sec. 68)
- Thaiรัฐพึงจัดระบบการบริหารงานในกระบวนการยุติธรรมทุกด้านให้มีประสิทธิภาพ เป็นธรรม และไม่เลือกปฏิบัติ … (มาตรา ๖๘)
Equality and Non-Discrimination
- English
(1) Subject to the provisions of subsections (5), (6) and (9) of this section, no law shall make any provision that is discriminatory either of itself or in its effect.
(2) Subject to the provisions of subsections (7), (8) and (9) of this section, no person shall be treated in a discriminatory manner by any person acting by virtue of any written law or performance of the function of any public office or any public authority.
(3) Subject to the provision of subsection (9) of this section, no person shall be treated in a discriminatory manner in respect of access to shops, hotels, lodging-houses, public restaurants, eating-houses or places of public entertainment or in respect of access to places of public resort maintained wholly or partly out of public funds or dedicated to the use of the general public.
(4) In this section, the expression “discriminatory” means affording different treatment to different persons attributable wholly or mainly to their respective descriptions by race, place of origin, political opinions, colour, creed or sex whereby persons of one such description are subjected to disabilities or restrictions to which persons of another such description are not made subject or are accorded privileges or advantages which are not accorded to persons of another such description.
(5) Subsection (1) of this section shall not apply to any law so far as that law makes provision-
…
(c) for the application, in the case of persons of any such description as is mentioned in the preceding subsection (or of persons connected with such persons), of the law with respect to adoption, marriage, divorce, burial, devolution of property on death or other like matters that is the personal law applicable to persons of that description;
(d) for the application of customary law;
(e) with respect to land, the tenure of land, the resumption and acquisition of land and other like purposes;
(f) for the advancement of the more disadvantaged members of the community; or
(g) where persons of any such description as is mentioned in the preceding subsection may be subjected to any disability or restriction or may be accorded any privilege or advantage which, having regard to its nature and to special circumstances pertaining to those persons or to persons of any other such description, is reasonably justifiable in a democratic society.
(6) Nothing contained in any law shall be held to be inconsistent with or in contravention of subsection (1) of this section to the extent that it makes provision with respect to standards or qualifications (not being standards or qualification specifically relating to race, place of origin, political opinions, colour, creed or sex) to be required of any person who is appointed to any office in the public service, any office in a disciplined force, any office in the service of the government of Honiara city or any provincial government or any office in a body corporate established directly by any law for public purposes, or who wishes to engage in any trade or business.
(7) Subsection (2) of this section shall not apply to anything which is expressly or by necessary implication authorised to be done by any such provision of law as is referred to in subsection (5) or (6) of this section.
(8) Subsection (2) of this section shall not affect any discretion relating to the institution, conduct or discontinuance of civil or criminal proceedings in any court that is vested in any person by or under this Constitution or any other law.
(9) Nothing contained in or done under the authority of any law shall be held to be inconsistent with or in contravention of this section to the extent that the law in question makes provision whereby persons of any such description as is mentioned in subsection (4) of this section may be subjected to any restriction on the rights and freedoms guaranteed by section 9, 11, 12, 13 and 14 of this Constitution, being such a restriction as is authorised by section 9(2), 11(6), 12(2), 13(2) or 14(3), as the case may be. (Sec. 15)3
Equality and Non-Discrimination
- English(1) Everyone is equal before the law and has the right to equal protection and benefit of the law.
(2) Equality includes the full and equal enjoyment of all rights and freedoms. To promote the achievement of equality, legislative and other measures designed to protect or advance persons, or categories of persons, disadvantaged by unfair discrimination may be taken.
(3) The state may not unfairly discriminate directly or indirectly against anyone on one or more grounds, including race, gender, sex, pregnancy, marital status, ethnic or social origin, colour, sexual orientation, age, disability, religion, conscience, belief, culture, language and birth.
(4) No person may unfairly discriminate directly or indirectly against anyone on one or more grounds in terms of subsection (3). National legislation must be enacted to prevent or prohibit unfair discrimination.
(5) Discrimination on one or more of the grounds listed in subsection (3) is unfair unless it is established that the discrimination is fair. (Sec. 9)
Equality and Non-Discrimination
- EnglishAny discrimination based on sex, race, skin color, ethnic or social origin, genetic features, language, religion, worldview, political or any other views, belonging to a national minority, property status, birth, disability, age, or other personal or social circumstances shall be prohibited. (Art. 29)
- ArmenianԽտրականությունը, կախված սեռից, ռասայից, մաշկի գույնից, էթնիկ կամ սոցիալական ծագումից, գենետիկական հատկանիշներից, լեզվից, կրոնից, աշխարհայացքից, քաղաքական կամ այլ հայացքներից, ազգային փոքրամասնությանը պատկանելությունից, գույքային վիճակից, ծնունդից, հաշմանդամությունից, տարիքից կամ անձնական կամ սոցիալական բնույթի այլ հանգամանքներից, արգելվում է: (Հոդված 29)
Equality and Non-Discrimination
- EnglishCitizens are all equal in rights and duties. (Art. 41)
- Arabicالمواطنون جميعهم متســاوون في الحقوق والواجبــات العامة. (المادّة 41)
Equality and Non-Discrimination
- English…
3. Men and women shall be equal within the family, in society and before the state, enjoying the same rights and being responsible for the same duties.
… (Art. 35) - Portuguese…
3. O homem e a mulher são iguais no seio da família, da sociedade e do Estado, gozando dos mesmos direitos e cabendo-lhes os mesmos deveres.
… (Art. 35)
Equality and Non-Discrimination
- English(1) All persons are equal before the law and are entitled, without any discrimination, to protection and equality before the law.
(2) No law enacted by any authority in the United Republic shall make any provision that is discriminatory either of itself or in its effect.
(3) The civic rights, duties and interests of every person and community shall be protected and determined by the courts of law or other state agencies established by or under the law.
(4) No person shall be discriminated against by any person or any authority acting under any law or in the discharge of the functions or business of any state office.
(5) For the purposes of this Article the expression “discriminate” means to satisfy the needs, rights or other requirements of different persons on the basis of their nationality, tribe, place of origin, political opinion, colour, religion, sex or station in life such that certain categories of people are regarded as weak or inferior and are subjected to restrictions or conditions whereas persons of other categories are treated differently or are accorded opportunities or advantage outside the specified conditions or the prescribed necessary qualifications except that the word “discrimination” shall not be construed in a manner that will prohibit the Government from taking purposeful steps aimed at rectifying disabilities in the society.
… (Art. 13)
Equality and Non-Discrimination
- EnglishFreedom, equal rights, national equality and equality of sexes, peace-making, social justice, respect for human rights, inviolability of ownership, conservation of nature and the environment, the rule of law and a democratic multiparty system are the highest values of the constitutional order of the Republic of Croatia and the basis for interpreting the Constitution. (Art. 3)
- CroatianSloboda, jednakost, nacionalna ravnopravnost i ravnopravnost spolova, mirotvorstvo, socijalna pravda, poštivanje prava čovjeka, nepovredivost vlasništva, očuvanje prirode i čovjekova okoliša, vladavina prava i demokratski višestranački sustav najviše su vrednote ustavnog poretka Republike Hrvatske i temelj za tumačenje Ustava. (Članak 3)